Попаданка в мир мужчин. Легенда о Единой. - стр. 36
- Мне он тоже не нравится, но он славится своей непредвзятостью и великолепно ведет следствие,- проговорил Эдуард. - В связи с этим делом грядет большой скандал. Как бы я хотел, чтобы Шаарша прибыл после того, как все уляжется.
- Ваше Величество, но Сэм еще в лазарете. Пока ему не вылечат руку, он не сможет предстать перед судом,- Берн был сама разумность, и король закивал его словам.
Я благоразумно не встревала в разговор. Как там говорят: «Меньше говори, больше слушай». Вот я буду придерживаться этого правила.
- Стас, тебе привели комнату в порядок?- король перевел взгляд на меня.
- Да, там сейчас идеальная чистота, спасибо,- отозвалась я.
- Ты нашел учителя по этикету и словесности?- это Эдуард уже обращался к Берну, и тот кивнул головой.
Я удивленно смотрела на этих энергичных мужчин. Или я проспала непозволительно долго, или эти двое употребляют что-то бодрящее и это далеко не кофе. Потому что Берн выглядел свежим, а он, как я поняла, не так давно прибыл в замок. А король так и вовсе успел кучу дел, но он, как я поняла, и не ложился.
- Да, Сир, магистр Тэри ждет Стаса в классе занятий, рядом с библиотекой. Я могу отвести юношу туда,- Берн стоял с прямой спиной и снисходительно смотрел на меня. Мне нравился секретарь: нет ни спеси, ни пренебрежительных взглядов свысока, ни презрения. Он умнее и мудрее, чем могут об этом подумать сначала.
- Магистр Тэри?- Эдуард удивленно приподнял брови и посмотрел на Берна. - Он еще жив?
- Да, Ваше Величество, жив и в добром здравии так же, как и тогда, когда обучал вас этикету,- король немного смутился при словах секретаря, а Берн лишь улыбнулся Эдуарду, а может, своим мыслям, вспоминая те давние времена. А может, и не слишком давние, потому так и смутился. Эту мысль я не успела как следует обдумать, так как секретарь меня поманил за собой.
Когда я уже была в дверях, король окликнул меня.
- Стас, ты ел?- я удивилась, но постаралась держать лицо.
- Да, благодарю вас, Ваше Величество,- я склонилась в поклоне перед королем, как делали другие слуги, а Эдуард недовольно скривился, увидев это.
- Берн, покажи Стасу, где кухня и дай указание повару и эконому, что я разрешаю ему брать продукты в том количестве, в каком он хочет и тогда, когда хочет,- король махнул рукой, позволяя нам удалиться. Вот здесь я не смогла сдержать удивление.
- Да, Сир,- Берн склонился в поклоне, и мы вышли из покоев короля. - Видимо король хочет откормить своего камердинера, чтобы он как можно меньше напоминал обморочного юношу,- пробурчал Берн себе под нос, но я услышала этот немного невнятный шепот.
Сперва Берн меня отвёл на кухню, где представил как нового камердинера короля. Мне поклонились так, что я поняла - это не простая должность. Секретарь практически дословно передал указание Эдуарда. Все снова мне поклонились. На этом наше посещение бытовых помещений было не окончено. Он показал мне, где прачечная и кладовка. Показал, куда относить грязную одежду и где забирать чистую. Провёл небольшой экскурс по замку. Он был чистым, с большими широкими коридорами. На стенах висели гобелены и картины, в нишах стояли статуи и вазы. Окна пропускали не слишком много света, потому везде все время срабатывали магические светильники. Берн объяснял мне элементарные вещи. Я внимательно слушала.