Попаданка грабит замки - стр. 18
Понятия не имею, какие чувства выражали лярвы, но проклятому томику не обрадовались.
После краткого обучения я устала. Надеялась, что вскоре за мной кто-нибудь придет, но, как назло, никто не появлялся. Возможно, это была своеобразная месть от леди Дарк — потянуть время с моим переездом.
— Здравствуйте, — раздался голос на входе, когда я успела задремать на узкой подушке. — А мы за вами.
Повернувшись к источнику шума, я потерла глаза, не веря в происходящее. Женщины... нормальные... без тени презрения на лицах. Я думала, в Мортоне водятся исключительно дворфы, призраки, лярвы и один козел симпатичной наружности.
Первая была небольшого роста, тучная, в смешном переднике и с огромной связкой ключей. Забрала, наверно, у Рюдрата.
— Меня зовут Клара, — представилась она. — А это Сесилия и Фелиция, — указала на двух девушек, застывших позади.
Молодые барышни были примерно одного возраста со мной и очень похожи между собой, вот только одна обладала светлой шевелюрой, а вторая темной.
— Здравствуйте, — потянула я недоверчиво. — И кто вы?
С Темнейшества станется. Это они пока с виду приличные, а позже я выясню, что у каждой склонности к пыткам?
— Вы же сами просили горничных и другую комнату? — всполошилась старшая. — Неужели мы ошиблись? Ох, какая заминка. Да нас Его Темнейшество накажет.
— Эй, все в порядке, в порядке, — поторопилась успокоить Клару, — просто я не ожидала, что вы будете выглядеть так...
— Так, это как? — взволнованно зашептались между собой девушки. — Мы вам не подходим?
Что за странные порядки в замке Эдмунда? Чем меня могут не устраивать... люди?
— Не берите в голову, — предпочла не опускаться до глупых объяснений. Вдруг им неизвестно о моем иномирском происхождении и истинном положении вещей? Судя по поведению прислуги, меня им представили не как пленницу или рабыню, а принцессой, не меньше. — Куда идти? Я готова.
Комнату я хотела покинуть побыстрее. Отчего-то скромная обстановка и злосчастное домотканое покрывало меня угнетали. Я относилась к тем женщинам, которые любили уют, комфорт и возможность запираться в ванной комнате.
— Пройдемте, — улыбнулась светлая Сесилия, — мы все подготовили.
— Спасибо, — я тоже миленько улыбнулась, а выйдя из заточения, махнула ладошкой суровым чудовищам. — Гуд бай май френд. Шпрехен зи дойч?
На ответ я особенно не рассчитывала, но за все время моего пребывания в плену, от стражей я слышала только свистяще-шипящие звуки. Должны же они как-то разговаривать?
И какого было мое удивление, потому что до меня еле-еле, очень тихо, но довольно отчетливо донеслось немецкое “шпрехе”.
Матерь божья, я знала! Я знала, что латынь мертва, а на немецком можно любого демона воскресить! Пять лет изучения иностранных языков не пошли коту под хвост. Пригодилось. Правда, пригодилось-то для общения с лярвами.
— Не задерживайтесь, госпожа Варвара, — оттащила меня от стражников Клара. — Не надо над ними издеваться. Это неприкаянные души. Они не могут уйти в Пустоту, превращаются в лярв. Нас всех это ждет.
Говорила она очень печально, грустно и неодобрительно косилась на монстров.
Какие же гады, эти Дарки! Из-за них все жители Мортона обречены на вечное и жуткое существование. Медея-то себя спасла, что-то там намагичила и стала фамильяром. Теперь я понимаю ее желание не расставаться с сыном, иначе бы она сменила прозрачность на серый, землистый оттенок.