Размер шрифта
-
+

Похищенная драконом. Пламя двух миров - стр. 1

1. Глава 1. Незваный гость

– Как жаль, что одной любви недостаточно, правда?

Насмешливый, жестокий голос пронесся по церемониальному залу, как порыв ветра.

Жрец от неожиданности замолк. Только что он с улыбкой желал нам с Кассианом вечной любви и теперь попросту не знал, что делать. Взгляд его метнулся моему жениху за спину, а затем желтые глаза расширились, будто он увидел что-то страшное.

Я стояла, боясь дышать, боясь глядеть на недовольно обернувшегося Кассиана и на родных, сгрудившихся в церемониальном зале за нашими спинами. Земля уходила у меня из-под ног, и я только задержала дыхание, чтобы пережить эти несколько мгновений позора.

Конечно, это кто-то из Изумрудных драконов. Дядя Фалорн, с таким трудом организовавший наш с Касом брак, предупреждал: обязательно найдутся недовольные тем, что чистокровный дракон женится на слабой, человекоподобной полукровке. Он опасался, что Изумрудная семья передумает и свадьбу кто-то сорвет. И тогда меня – позор благородной семьи Лазоревых драконов – сплавить в другой дом не удастся.

«Тебя могут оскорблять. Ты же понимаешь? Веди себя так, словно ничего не происходит. Оставь это нам».

От фаты, облепившей лицо, было душно. Я закрыла глаза.

Не реагировать на провокации, как велел дядя.

Даже не поворачиваться.

Кем бы ни был незнакомец, это не мое дело. Мое дело – делать вид, что все в порядке. Дядя решит этот вопрос.

Но почему же все молчат? Это же оскорбление не только нашему союзу, но и обеим семьям? Почему жрец не продолжает свою речь?

Только теперь я поняла, что тишина непривычно, ненормально затянулась.

И никто почему-то не указывает нарушившему свадебную церемонию на его место.

– Л-лорд, не ожидал, что вы придете, – неуверенно, запинаясь, обратился мой жених куда-то вниз. – Я...

– Не звал меня, – так же насмешливо ответил незнакомец, и у меня по рукам поползли мурашки ужаса. – Но я все же решил прийти.

Все высокородные драконы по умолчанию приглашались на подобные торжества. Тем более лорды.

Кроме... одного, насколько я знала. Неделю назад я слышала, как глава нашего рода Таллиса, Мелиссия и дядя Фалорн обсуждали его. Того, что недавно обратил в руины и покрыл пеплом Красную твердыню Медных драконов и убил великого, считавшегося непобедимым лорда Эрмаэла, а затем подчинил его миры, объявив себя единственным наследником рода Куо.

Глава Таллиса считала, что новый лорд Медной семьи творит противоестественную, запрещенную магию и потому опасен, как дикий зверь, как драконы старых времен. А когда Мелиссия заикнулась о том, чтобы все же послать ему приглашение, глава чуть не ударила ее...

Все это пронеслось в моих мыслях одним мигом.

Только теперь я позволила себе обернуться, делая вид, что смиренно взираю на будущего мужа. Я и правда мазнула по Касу взглядом, отметив: лицо моего друга побелело от страха. И тут же вспомнила: ведь в Скальный церемониальный зал могли переместиться лишь те, кого пригласили! Незваный гость пришел вопреки приглашению, и одно это являлось демонстрацией и силы, и недовольства.

.

Так я представляла себе великих драконов древности.

Красноволосый дракон в черном одеянии стоял посреди огороженной каменными колоннами площадки, у самого подножия ведущей на возвышение пологой лестницы. Он не смотрел ни на увитую лазурными и изумрудными цветами алтарную арку, ни на нас с Касом, вместо того неспешно, как хозяин, оглядывая замершую в нерешительности толпу.

Вид у него был почти скучающий.

Темный.

Но как же он не боится?! Неужели его не остановило, что здесь представители всех семей! Да, наш маловажный союз собрал не глав кланов, но все равно! Да даже если новый Медный лорд так силен, как говорят, разве не остановят его два десятка умелых воинов из чистокровных драконов?!

Лорд стоял вполоборота – высокий, широкоплечий, с отброшенными за спину длинными красно-рыжими волосами, шелковым огнем горящими на фоне длинного, блестящего камнями и металлом черного одеяния. С возвышения я видела острый, жесткий профиль и тонкую усмешку, игравшую на его губах. От нее сосало под ложечкой.

И не могла не смотреть.

– Приветствую вас, лорд Куо, – наконец вышел вперед будто очнувшийся дядя Фалорн. Он тоже был бледен, но вел себя дружелюбно и даже заискивающе. – И прошу прощения за отсутствие приглашения, это досадное недоразумение. Мы полагали, вы сочтете столь мелкое событие не достойным траты времени.

– Чушь, – хмыкнул красноволосый, не утруждая себя учтивостью, и дядя сделал шаг назад.

Вокруг рук незнакомца – в черных кожаных перчатках, словно ему было холодно, – клубилась энергия, как если бы воздух раскалялся и окрашивался темнотой. И когда я попыталась вглядеться в этот поток, то поняла, почему все застыли, молчат и боятся не то что напасть, но и слово произнести.

И осознала в тот же миг: темный дракон пришел забрать чью-то жизнь. Его магия выглядела... как послушно вьющаяся смерть.

Страница 1