Размер шрифта
-
+

Подарок феи. Королевская невеста - стр. 42

– Прошу тебя, не надо так… – попросила Азельма пощады.

– Ну пожалуйста, не возражай, – сказала Фалина теперь совершенно серьезно. – Давай обе встретимся с нашей любезной опекуншей при моей тётушке. И тебе ещё на бал ехать, а на подготовку остался день! Тебя король желает видеть на балу, ты не знала?

– Король? На бал? Ты точно не шутишь?! – Азельма побледнела и покачнулась. – Нет-нет…

Фалина только вздохнула и забрала у неё куклу, отдала обеих кукол горничной:

– Вот, отнеси пока в комнату эссины Азельмы…

8. Часть 8. Поговорите, добрые тётушки

Леди Клотильда действительно сердилась. Да чего там – она очень сердилась! Но присутствие настоятельницы мешало сполна выразить это чувство, поэтому высокородная леди сама себе напоминала чайник, плотно закрытый крышкой – из носика пар, конечно, валит, но это не сильно кого-то беспокоит. Матушка Маргарита, во всяком случае, со вкусом пила чай, поглядывая на леди Клотильду поверх чашки. Так же невозмутимо она глянула и на облитую грязной водой бедняжку Орсу, которая верещала и жаловалась.

– Дочь моя, я сожалею, но благородная леди и в такой ситуации должна сохранять присутствие духа. Приведите себя в порядок, а потом подойдите, я благословлю вас…

По знаку леди Клотильды Орсу увели испуганные горничные. По крайней мере, монахиню поставили в известность, что с возвращением её негодяйки-племянницы в мирный дом пришли неприятности, пусть знает.

– Прекрасный чай, миледи, – матушка отставила чашку. – Нерадивая горничная опрокинула воду. Накажите и прогоните, и все дела. Меня беспокоит другое. Я знаю, что король пожелал видеть на балу незаконнорожденную дочь барона. А всё благодаря глупой байке, которую рассказывают по тавернам в Кандрии. Жаль, что наш бедный барон не пресёк это безобразие в самом начале. Считаю, что этой девушке следует оставаться там, где она есть, не надо показывать её благородному обществу и ронять репутацию законной наследницы. Это предсказание феи… знаете ли, насколько я наслышана о феях, они сами не знают, чего хотят.

– О да, разумеется! – обрадовалась леди Клотильда. – Как можно считать иначе!

Обрадовалась, потому что обсуждать не Фалину, а Азельму с настоятельницей было куда проще. Кажется, в этом вопросе их мнения совпадали. Она поспешно долила матушке чаю.

– Королю любопытно, я допускаю, – продолжала та, кивком поблагодарив. – Но незачем поощрять любопытство к дочери служанки. Фалина тоже привлекла его внимание, мне доложили. Пусть лучше она расположит короля к себе и своему семейству, а потом добьется привилегий для супруга, не роняя его репутации. Почему бы этим не пользоваться? Наш король щедр к тем, кто ему симпатичен.

– О, вы так считаете? – пробормотала графиня, – вынуждена признать, что пока король не слишком выделяет лорда Конана… не воздаёт должное его достоинствам.

– Конечно, он воздаст, – улыбнулась матушка, – вы будете рядом с моей племянницей, так внушите ей это. Подскажите. Будьте доброй наставницей. Вы искушены в придворных делах, не так ли? Тогда понимаете, о чём я говорю. Ведь это в ваших общих интересах. Что касается, гм… характера Фалины, то что поделать, девушка не виновата. Её такой сделала фея, как говорят!

Она многозначительно улыбнулась, дескать, хотите верьте, хотите – нет.

– К тому же её характер последние годы не кажется таким уж плохим. Строгое воспитание принесло плоды, – на её губах мелькнула слабая усмешка. – Будущий супруг Фалины – ваш любимый племянник, верно?

Страница 42