Размер шрифта
-
+

По ту сторону света - стр. 18

– Пару часов.

– Здесь что, никогда не наступает ночь? – я вновь обратил взгляд наверх, где белоснежные брызги бушующего океана постепенно укутывала тьма густого тумана. Мир бесконечной воды казался таким близким, но в тоже время таким нереальным.

– Свою первую ночь ты пропустил, – нас уже разъединяло всего несколько десятков метров, так быстро она приближалась, но в тоже время шла неторопливой походкой.

– Тогда я обязан увидеть вторую!

Прошла всего секунда, и вот Ирида уже стояла передо мной вместе с большими представителями семейства кошачьих, которые пришли сюда явно не с планеты Земля.

– Как ты смогла договориться? – взгляд опустился к гиккотам, чьи плоские морды выглядели слишком серьёзно для дружелюбных созданий.

Ирида демонстративно почесала дух животного за ухом, отчего округу заполнило утробное урчание. Я приблизился ко второй кошке и проделал то же самое. Ещё несколько дней назад убежал бы в страхе прочь при виде неизвестного хищного зверя, но в этом сне, если это все же сон, страх пропадал, а на его место приходило странное чувство покоя и умиротворения.

– Позволь задать один вопрос, прежде чем мы двинемся в путь? – я старался сохранять серьёзность, но приятное урчание гиккота не позволяло перестать улыбаться.

– Давай, только быстрее, пока ты в очередной раз не пропал, – она усмехнулась и забралась на свою кошку.

– Кто тебя убил?

С лица Ириды вмиг исчезла улыбка, а взгляд остекленел. Девушка смотрела в одну, только ей известную точку пространства вдали, её зрачки застыли. Постепенно белки слились с радужками, заполненные истинной тьмой, той самой, что преследовала меня долгие годы в коридоре меж мирами, как назвала это место Ирида.

Я помахал рукой перед её лицом, ничего не изменилось. Словно в наказание, за моей спиной прогремел одиночный раскат грома. Грань с миром океанов пронзили фиолетовые молнии, полосуя пространство высоко над головой острыми вилами. Это звучало, как предостережение. Но мне не было страшно.

Гром прошёл, и изумрудно-зелёные глаза Ириды вернулись на место, вновь обретя привычную живость.

– Я не помню… Не могу вспомнить, – дрожащими губами ответила она, – думаю о своей смерти, а перед глазами лишь тьма.

– А что последнее ты помнишь? – я взобрался на своего гиккота.

– Рахим хотел показать мне что-то в кукурузном поле. Мы зашли туда. А дальше – пустота, – я прежде не видел Ириду настолько взволнованной.

Девушка наклонилась к голове дикой кошки и вцепилась ей в гриву. Всего один рывок, и гиккот встал на дыбы, как обычная лошадь, приземлился на передние лапы и прыжками помчался вдаль. Я невольно восхитился грациозностью души хищного зверя, после чего повторил тот же трюк со своим животным. И, в отличие от земных собратьев, которые умеют либо рычать, либо мурчать, мой гиккот грозно зарычал, отказываясь подниматься. «Тише ты!» – закричал я в попытках не свалиться с пушистой спины зверя. Животное, явно недовольное подобным обращением, выгнуло позвоночник.

Почему-то перспектива свалиться со спины громадной кошки меня только развеселила. Грозный рык не внушал страха. Отцепив одну руку от плотной шерсти зверя, я потянулся к уху, чтобы почесать кошку. Животное успокоилось всего за несколько секунд, сменив гнев на милость, ну, а точнее: сменив рык на урчание. «Ты ж моя хорошая» – ласково приговаривал я. Определённо, мне досталась самка, иначе как объяснить разную реакцию у животных.

Страница 18