По приказу короля - стр. 6
- Когда вы с ним разговаривали в последний раз? – тут же спросила сестра.
- Мы каждое утро с ним говорим. За завтраком, - невозмутимо откликнулась Арела.
- А когда вы говорили без присутствия отца? – вскинулась Бретта. – Он ведь твой близнец, Ари. Твой старший брат. Вы не можете враждовать все время.
- Ты удивишься, - спокойно ответила леди.
Она не могла простить брату события двухлетней давности. Когда она, гонимая всеми, обедневшая вдова, бежала из разоренного полыхающего поместья покойного мужа, а Арден не счел нужным встретить ее. Видите ли, он был слишком занят тем, что откупался от королевского поверенного отцовскими деньгами.
- Ты поэтому едешь со мной? – почти успокоилась Бретта. – Лишь бы не остаться с братом?
- И поэтому тоже, - со вздохом призналась Арела и решительно сменила тему. – Давай лучше займемся твоими нарядами. Негоже, чтобы платья леди валялись на полу.
Сестры вдвоем перетряхнули верь нехитрый гардероб Бретты и дружно постановили – для замужней дамы ничего подходящего в нем нет. С чем и кинулись к отцу, в надежде, что он вызовет в Харинхолл портниху.
В покоях отца в последнее время витал стойкий аромат протираний. Он, казалось, уже впитался в стены комнат и теперь останется здесь навсегда. К удивлению сестер, отец был не один. Он устроился на своей кровати, обложившись подушками и книгами, и беседовал со своим наследником.
- Сестры, - Арден грациозно поднялся со своего кресла. – Что привело вас к отцу?
- Папа, - Бретта решительно проигнорировала брата. – Мы посмотрели на мои наряды, нам срочно нужна портниха!
- Я догадывался, что так будет, - улыбнулся отец. – Скажите Имгольду, он все организует. И, Арела, - он повернулся к старшей дочери. – Возьми пару платьев и для себя.
- Мне ничего не нужно, - запротестовала та.
- Ты выдаешь сестру замуж, - мягко напомнил ей отец. – У тебя тоже должно быть новое платье. И может уже стоит снять траур?
- Я подумаю, - с изяществом истиной леди откликнулась Арела. – Мы пойдем, у нас еще много дел. Пора заниматься приготовлениями к свадьбе.
Леди удалились. При этом Арела плыла, гордо подняв голову, а Бретта была слишком возбуждена и перескакивала с места на место, отчего подол ее платья странно топорщился.
- Так зачем ты меня позвал, отец? - Арден поспешил вернуться к прерванному разговору.
- Есть разговор… - но тут в комнату без стука вошел Бартан, отчего наследник слегка поморщился, а лорд продолжил. – Садись, Бартан. Я хотел поговорить с вами без девочек. У меня и для вас есть хорошие новости.
- В самом деле? – криво усмехнулся второй сын, плюхаясь на скамейку у входа. – На нас свалилось наследство невиданной щедрости?
- Не совсем, - усмехнулся в ответ лорд и поморщился, боль в суставах начала нарастать. – Во-первых, я скоро умру. Это, очевидно, произойдет в ближайшие несколько дней, поскольку больше не осталось зелий и лекарств, что я бы не испробовал.
- Отец, - всполошился Бартан, Арден ощутимо побледнел, но хранил благородное молчание.
- Да, скоро я отойду к Вихрабу,*- со вздохом кивнул лорд. – Поэтому я и озаботился вашими судьбами. Итак, Бретта выходит замуж. Но меня беспокоит Арела.
- Она вдова, что вернулась в отчий дом и останется в нем, - твердо сказал Арден.
- Вот это-то меня и беспокоит, - снова вздохнул отец. – Она ведь твой близнец, Арден. Неужели ты не видишь, что твоя сестра несчастна?