По приказу короля - стр. 11
- Как это нет?! – Бартан едва не упал со стула.
- А вот так, - Арела развела руками. – У них есть зелья, снимающие боль, но они еще не знают, как лечить эту болезнь. Не могут понять, почему при одинаковом образе жизни одни страдают подагрой, а другие нет.
- Отец знал? – деревянным голосом спросил Арден.
- Да, - с напускным спокойствием ответила Арела. – Он прочитал письмо, что пришло из Ордена.
Ужин продолжился в тягостном молчании.
По комнатам разошлись рано, но всем в эту ночь не спалось. Арден лежал в кровати и невидящим взглядом смотрел в потолок. Теперь-то он прекрасно понимал, что, посватавшись к леди Энокрин, отец беспокоился вовсе не о себе.
Бартан листал книгу по дворцовому этикету, пытаясь отрешиться от происходящего. Арела же забрала из библиотеки карту и теперь искала на ней точку, обозначающую владения лорда Хиткрайта. И лишь через несколько минут поняла, что на карте изображена Велесия до войны и расширения территории, а значит сейчас она полностью бесполезна.
А Бретта примеряла свадебное платье и подаренные сестрой украшения. Ей было стыдно, что ее свадьба произойдет сразу после смерти отца, но иного выхода не было. Еще немного посмотрев на себя в зеркало, она принялась собирать вещи.
После полуночи все, наконец, заснули. Поэтому никто не слышал, как скрипнула дверь комнаты Бретты, а подол платья прошуршал по лестнице вниз, скользнув за дверь.
И до утра дом затих.
А утром к завтраку все встали позже обычного. Арела снова, по обычаю, разлила на всех корфу и первой устроилась за столом. Затем вышел ее близнец, и они оба не знали, как себя вести все пятнадцать минут, пока в столовую не вошел Бартан и не разрядил обстановку.
Похоже, ночь всех немного успокоила и примирила с текущим положением вещей. Бретта вышла к завтраку не выспавшейся, но вполне спокойной и даже умиротворенной. Бодро выпила чашечку корфы и даже сказала, что ей снились прекрасные сны.
- Раз так, то следует продолжить подготовку к свадьбе, - постановил Арден. – До нее остается всего десять дней, а у нас еще ничего не готово.
Имгольд вошел в столовую, принеся яйца пашот и жареный бекон. По комнате поплыл потрясающий аромат, и Бартан тут же подозвал старого слугу, чтобы тот пополнил его тарелку.
- Я займусь праздничным ужином. Только мы что в самом деле будем справлять свадьбу сразу в день приезда лорда Хиткрайта? - спросила Арела, подкладывая себе в кашу ягод из отдельно стоящего блюда.
- Свадьба леди Легре и лорда Хиткрайта одобрена лично королем, - заметил Арден и сделал еще глоток корфы. – Я вчера специально смотрел письмо, пришедшее отцу. Там говориться, что свадьба должна состояться как можно скорее, так что - да. Мы дадим лорду Хиткрайту время освежиться, а вечером пройдет твоя, Бретта, свадьба.
- Пусть так, - кивнула старшая леди Легре, которая чуть заметно улыбалась, радуясь аппетиту сестры. – Значит, надо озаботиться покоями для лорда и его свиты.
- А еще венчанием, угощением, уборкой, - перечислил Бартан, при этих словах Бретта тихонько всхлипнула, но никто не обратил на это внимания. – Думаю, стоит начать с разговора со служителем Вихраба.
- Я займусь, - со вздохом сказал Арден, вставая. – Все же теперь я глава семьи. Имгольд, вели приготовить мне коня.
И поскольку глава семьи покинул столовую, то завтрак считался официально оконченным, и остальные члены семьи тоже вскоре разошлись по своим делам.