Размер шрифта
-
+

Пляски розовой лошади - стр. 5

Такой способ перемещения оказался очень хорош, и был бы еще лучше, если бы не тратилось столько времени на перелеты между выходами одних туннелей и входами других. Это время, собственно, и было тем, которое требовалось на полет, и на теперь уже медленных фотонных двигателях все эти перемещения от одних туннелей к другим, если речь шла о длинном перелете, могли составлять дни, недели, а то и месяцы. Так и сейчас, путь в 220 миллионов световых лет можно было бы преодолеть и мгновенно, если бы туннель был один. Так ведь нет. Всю дорогу придется пропрыгать по семнадцати туннелям, а между этими прыжками тягомотно тащиться от конца одного до начала другого. Итого продолжительность пути в одну сторону по расчетам должна была составить тридцать одни земные сутки. Сейчас прошла только неделя… Только неделя…

С этими мыслями Судьбоносный задремал и погрузился в сон.


«Пляски розовой лошади»

Глава 1. Вой единорога


Голый мужчина надевает костюм розового единорога. Ноги уже одеты, он просовывает руки в рукава.

– Охо-хо, охо-хо, – приплясывает он.

Рядом стоит красивая обнаженная женщина.

Остается надеть капюшон в виде лошадиной головы с рогом. Мужчина берет капюшон за рог, поворачивается к женщине и спрашивает:

– Дорогая, извини за вопрос: а у тебя когда-нибудь с конем было?

Он начинает ржать как лошадь.

– Я же тебе сказала: всегда мечтала об этом, – отвечает она. И добавляет презрительно: – Жаль, что такая большая штука у тебя только на лбу.

– Очень смешно! Прямо очень смешно! – раздражается он.

– Мне – нет, – спокойно говорит она.

Его игривое настроение исчезло, лицо стало серьезным. Он чувствует какой-то подвох и мигом раздражается.

– Ах ты стерва!

Он замахивается на нее. Она резким движением хватает лежащий на стуле поводок, накидывает мужчине на шею и затягивает. Затем подходит ближе и надевает капюшон с рогом ему на голову.

– Ну вот, лошадь в сборе! – говорит она и затягивает поводок.

Он начинает задыхаться. Она тянет поводок вниз, и мужчина опускается на колени.

– Встал на четвереньки! – командует она. – Сказочное приключение начинается, мой розовый друг.

Он встает на четвереньки и пытается отдышаться. Она привязывает конец поводка к батарее («Вот так!») и отходит.

– Подожди меня, дорогой! Повелительница сейчас вернется.

– Ах ты сволочь! Отпусти!

Она подходит к тумбочке, копается там, перечисляя:

– Так… Плетка для воспитания… Отвар из лапок… – (Неразборчиво.) – …Грибы… – (Неразборчиво.) – …Волшебная палка…

– Э-э-э!.. – кричит мужчина. – Ты чего там делаешь?! Эй! Стерва!

– Ты еще будешь благодарить меня, – спокойно отвечает она. – Ты избранный! Так гласит древняя легенда! «И упадет он с неба, и произойдет невероятное!»

– Чего ты несешь?! Больная! Я сейчас с тобой невероятное сделаю!

– Тебе надо остыть! – говорит она. – Иначе ничего не получится.

Она подходит к нему сзади, расстегивает молнию на костюме и оголяет ягодицы. Он тяжело дышит и нецензурно ругается.

– Для начала извинись перед повелительницей, животное! – приказывает она грозным голосом.

– Пошла ты, стерва! – рычит он.

Она отходит на несколько шагов, замахивается плеткой, после чего он слышит свист рассекаемого воздуха и затем – сильное жжение на ягодицах. Он рефлексивно подпрыгивает и взвывает. Она делает еще с десяток ударов. Он умоляет ее прекратить.

Страница 5