Пламя его души - стр. 12
– Миль, – проговорил Дор, разворачивая меня к себе лицом. – Как ты?
– Я? – удивленно переспросила я. – Наверное, хорошо. Уж точно лучше, чем Гверн…
И снова всхлипнула. Нос с трудом дышал, и я отстраненно подумала, что совсем не таким образом хотела привлечь внимание Дориана Катори. И уж точно не из-за такого повода…
Снова мокрые дорожки прочертили длинные полосы на моем лице.
Вместо всяких слов, нужных и ненужных, Дориан обнял меня. Вот так просто взял и прижал к себе, словно мы не были незнакомцами.
Не знаю, сколько мы так стояли. С каждым вдохом мне становилось легче. Запах дракона успокаивал, убаюкивал, дарил ощущение защищенности, такое необходимое мне в этот момент.
А потом в воздух взвился сигнальный огонь. Мимо нас пробежали несколько преподавателей, направляясь в сторону лернантского домика. Кто-то остановился, завидев нас, и бросил:
– Всем лернантам разойтись по домам. Никого не должно быть на улице, приказ ректора.
– Я понял, – кивнул Дор, отпуская меня. – Миль, пойдем. Я провожу тебя.
– Не оставляй меня, п-пожалуйста, – я вцепилась в руку дракона, чувствуя нарастающую панику. – Вдруг тот, кто это сделал… вдруг он придет за мной…
Дориан осторожно сжал мои пальцы и твердо ответил:
– Не волнуйся, тебя никто не тронет. Если хочешь, я посижу с тобой до прихода дознавателей. Как бы ни было трудно, но тебе придется ответить на их вопросы.
– Я знаю, – тихо ответила я. – И расскажу все, что видела. Правда, это мало им поможет…
***
Дориан, как и обещал, довел меня до нашего домика, где нас встретила небывалая тишина. Я удивилась: не припоминала, чтоб на день рождения Гверн были приглашены все наши.
Дор огляделся и хмыкнул.
– Полагаю, твои соседи выскочили на улицу, когда увидели сигнальные огни.
– Наверное, – подумала я, мысленно прикидывая, как мы смогли разминуться с ребятами.
– Где тебе будет комфортнее подождать дознавателей – здесь или у себя в комнате?
Я подняла голову и встретилась с чистейшими изумрудами драконьих глаз. Конечно, Дор не имел в виду ничего такого, но при мысли о том, что дракон зайдет в мою комнату, щеки опалило румянцем. Хотя стоило поблагодарить его за этот вопрос: он вывел меня из того ступора, в котором я находилась с момента обнаружения Гверн.
– Честно – хотелось бы подняться в комнату. Но я боюсь оставаться одна, – пересилив природное смущение, ответила я. Оставалось надеяться, что Дориан не воспримет мой ответ как попытку завлечь его.
– Хорошо. Только сначала заскочим на кухню. Мне кажется, кое-кому не помешает горячий травяной отвар.
Я кивнула, почувствовав внезапный озноб. По плечам пробежал холодок, вызвав мурашки. Рано я обрадовалась, ужас от пережитого все еще был достаточно силен.
– Посиди здесь, я все сделаю сам, – подведя меня к стулу, Дориан отпустил мою руку и окинул кухонные ящики изучающим взглядом. – Подскажи, где у вас хранятся травы?
Я послушно указала на нужный ящик, а после обхватила себя за плечи. Меня начинала бить мелкая дрожь.
– Замерзла? – от дракона не ускользнуло мое состояние. Я молча кивнула. Вместо кучи ненужных слов Дориан снял свой пиджак и набросил мне на плечи. Моментально сделалось тепло и уютно: ткань еще хранила жар драконьего тела и его запах. Я укуталась в пиджак, который был мне слишком велик, и с наслаждением прикрыла глаза. Будь моя воля, ни за что не отдала бы его Дориану обратно.