Размер шрифта
-
+

Петтерсы. Дети гор - стр. 11

Впервые – когда Марта хотела расплатиться с Самариным, чтобы покрыть убытки капитана, которые он претерпел за время, потраченное на поиски ее семьи. На что женщина получила резкий отказ, граничащий с обидой.

И второй раз – когда понадобились средства на открытие издательства. Тогда два средней величины драгоценных камня пришлось заложить в ломбáрд[25].

Кроме этих случаев, ларец не открывался. Более того, владельцы договорились к нему не притрагиваться и никому о нем не рассказывать, поэтому хранили его как реликвию. Но теперь был особый повод, и дети с радостью принялись изучать его содержимое.

Покопавшись в высыпанных на кровать богатствах, Майкл воскликнул:

– Смотри! Думаю, тебе это подойдет!

Он протянул сестре украшенную драгоценными камнями серебряную диадéму[26], но Эйша, немного насупившись, отодвинула ее рукой:

– Перестань. Ты же знаешь, что я не люблю украшения.

– Прости, я всегда забываю, что ты… странная девочка.

В ответ Эйша подняла правую руку над головой и пристально посмотрела на брата:

– Хочешь, у тебя из ушей вырастут лилии?!

Тот расхохотался, но потом вдруг стал серьезным и посмотрел на сестру:

– А ты правда это можешь?

Девочка пожала плечами:

– Да я сама не знаю, что могу. Селена объяснила, что скоро мои возможности раскроются, но, когда точно, никто не знает.

– Не расстраивайся, если она сказала, значит, все придет. Я же не переживаю, что я обыкновенный!

Эйша посмотрела на парня, часто захлопала ресницами, будто решив заплакать, а потом прильнула к нему и крепко обняла.

– Ты не обыкновенный, – тихо сказала она. – Ты самый лучший брат на свете.

Засмущавшись, Майкл аккуратно отстранил сестру.

– Ну, все, все. Хватит нежностей.

Его взгляд упал на драгоценности Клейто.

– Смотри. Что это?

Юный Петтерс указал на петлю из дубленой бычьей кожи, торчащую меж драгоценных камней и украшений. Он потянул ее на себя, и вскоре выяснилось, что это тонкий шнурок, на конце которого находился багрово-красный рубин размером с грецкий орех.

Глаза Майкла засверкали в тон камню.

– Я никогда не видел таких красивых камней!

– Ты должен взять его себе, – твердо проговорила Эйша.

– Что?

Парень внимательно посмотрел на сестру. Ее взгляд источал спокойствие и решимость.

– Повесь его себе на шею и никогда не снимай.

– Но для чего? Ты что-то чувствуешь?

Девочка неопределенно пожала плечами:

– Я видела сон.

– Та-ак… – Майкл пододвинулся ближе к сестре. – Рассказывай.

– Это был не мой сон. Он снился кому-то другому, но я его отчетливо видела, как если бы он был моим. Понимаешь?

Брат положил ей руку на плечо, стараясь ободрить и поддержать.

– Я не знаю, как можно смотреть чужие сны, но я тебе верю.

Эйша кивнула в ответ и продолжила:

– Мы с родителями шли через какое-то заснеженное поле. Было очень холодно. А потом на нас напали звери – страшные волки и медведь. Тогда ты снял с шеи этот камень и его светом отогнал опасность и вывел нас из снега.

Несколько секунд Майкл молча глядел на сестру. Потом, видимо решив что-то для себя, проговорил:

– Пару лет назад я бы сказал, что ты много читаешь на ночь, но сегодня, после всего, что с нами произошло, я сделаю так, как ты говоришь, даже не пытаясь спорить.

– Спасибо, брат.

Майкл обнял сестру, повесил камень себе на шею и, поцеловав его, спрятал под рубашку.

Страница 11