Первый шедевр - стр. 43
– Николас! Какое прекрасное утро, какой невероятный сюрприз, – бодрый тон, который пытался изобразить Грег, трансформировался в надрывный хрип.
– Сэр Николас, – поправил его Стоун. – Сюрприз действительно невероятный, мистер Бойл, но для меня. Видите ли, я спокойно отдыхал в Цюрихе, и тут мне звонит супруга и сообщает, что в нашем поместье происходит что-то странное. Что же это? Что странного может произойти в доме, где живет моя дочь? Оливия меня заверила, что беспокоиться не о чем, но, мистер Бойл, я слышу в голосе своей дочери, что причина для беспокойства есть. И тут мне звонят уже наши соседи и говорят, что ворота к моему дому открыты нараспашку всю ночь. Понимаете, мистер Бойл?
– Сэр, позвольте мне…
– Я не закончил, мистер Бойл. Представьте, что я, между прочим, человек в возрасте, ночью еду в аэропорт, два часа лечу в самолете, чтобы застать в собственном доме какого-то немытого грязного бомжа. Который говорит мне: «Николас, какое прекрасное утро, какой невероятный сюрприз!». Который потягивает мой коллекционный 30-летний шотландский виски и улыбается мне в лицо. Уделавший все полы в моем доме, который, очевидно, по ошибке принял за свой собственный.
Стоун взял паузу, чтобы перевести дух. Этим решил воспользоваться Грегори, предварительно поставив стакан с 30-летним шотландским виски на кухонный островок:
– Сэр Николас, я понимаю, как все это выглядит, дело в том, что Оливия…
– Дело в том, что Оливия приютила шкодного уличного пса, которого некому было кастрировать, привела в дом и кормит с хозяйского стола. Хорошо, что ее сейчас здесь нет и мы можем поговорить без свидетелей, по-мужски, мистер Бойл, – Стоун сделал шаг в сторону, давай своему Церберу команду «взять».
Огромный шкаф в два шага сократил дистанцию и схватил Грегори за грудки, оторвав его от пола, – ноги безвольно болтались в воздухе. У того не было сил сопротивляться.
– Николас, прошу вас… – прохрипел Грег, Цербер тряхнул его и уложил спиной на островок, опрокинув стакан с виски, который разбился вдребезги.
– Мистер Бойл, – вкрадчиво продолжил Стоун, обходя Грега, – из какой вонючей дыры вы приползли в мой дом? Смотрите: Майкл запачкал о вас руки. Вы такой неуклюжий неряха, мистер Бойл. Обожрались наркотиков и пошли плясать под дождем, не так ли? И по утру вернулись, чтобы пить мой виски, есть мою еду, спать в моей кровати. Если моя дочь не подобрала бы вас, вы бы давно сгнили в подворотне среди себе подобных. Вы, мистер Бойл, паразит на теле нашего общества. Вы пьете нашу кровь, едите нашу плоть и все, что вы можете дать взамен – это яд. Вы отравляете нашу семью, мистер Бойл, своими зловонными полипами, прорастая глубоко в нервную систему.