Переступая грань - стр. 29
С повелителем тоже все было сложно. Он ужесточал законы, разрывал неугодные, как ему казалось, договора, увольнял начальников со своих постов даже за самые мелкие провинности. И если сначала Даниил думал, что дело в сексуальном неудовлетворении и лично присылал два дня подряд дворянок всех мастей к покоям повелителя, то после того как они стали уходить оттуда в слезах стало ясно, что без ведьмочки тут не обошлось.
—Докладывай, — вроде бы спокойно произнёс Шеридан, а его советник отчего-то сглотнул.
—Обстановка в других империях и королевствах спокойная, никто военные действия не проводит, а светлые эльфы даже заключили мировой договор с драконами и наконец-то перестали делить границу.
—Это всё? – от взгляда повелителя не укрылась нервозность советника, и сейчас он безумно хотел знать, что именно его помощник не договаривает. Поэтому он даже оторвал взгляд от изучаемых бумаг и внимательно посмотрел на бледнеющего мужчину.
—Н-нет. Ещё вам пришло несколько писем-ответов.
—Писем-ответов? Что-то я не припомню, что посылал их. Что там?
—Одно из писем из драконьей долины. Его величество Калециос, кхм, обещает прибыть вместе со своим третьим сыном, чтобы обсудить полученное от вас предложение. Но… — советник замолчал, обдумывая дальнейший вариант, пораскинув мыслями, он пришёл к выводу, что лучше отвечать правду и быстро, тогда возможно он ещё успеет унести свои ноги. – В общем, если дети поладят, то он не будет против династического брака.
—Что? – спросил повелитель резко охрипшим голосом.
Шеридану показалось, что как минимум вокруг него зреет заговор, иначе как объяснить появление писем другим правителям, и как максимум решил, что этот мир сходит с ума. Быстрее наступит очередная война, чем он отдаст свою девочку какому-то ящеру, пусть и принцу. Да, с Дариной у него сейчас странные отношения. Он избегает её после их совместного купания, но это не значит, что Шеридан собирается её кому-то отдавать. Его ведьмочка…
Шеридан ещё раз вспомнил ту ночь и вздрогнул от нахлынувших чувств. Тогда он вылетел из воды как ошпаренный. Его испугала собственная реакция на девушку, да и она повела себя странно. Её прикосновения обжигали, вызывая волну желания. К тому же в глазах своей малышки он видел отражение таких же чувств и это пугало ещё больше. Придя в свои покои, он отправил Венесуэле послание с требованием немедленно явиться для выполнения важного поручения. Демоница не заставила себя ждать и уже через полчаса он смог прижать женское тело к стене, впиваясь в губы жестоким поцелуем. Но проходили минуты, руки демоницы путешествовали по его телу, расстёгивая одежду, а он так и не почувствовал никакого отклика. Разозлённый повелитель выставил тогда девушку из своих покоев и из дворца, чтобы избежать дальнейших недоразумений. Постарался погрузиться в работу, но в мыслях постоянно возникал образ его ведьмочки, прижимающейся к нему в воде практически голым телом. Он злился и срывался на окружающих. Первое время Дарина заходила к нему стараясь выяснить причину, по которой он стал её избегать и больше не приходит пожелать ей вкусных снов, а он, не поднимая на девушку глаз, выставлял её из кабинета под различными предлогами. После и советник активизировался, поняв, что что-то не так, Даниил присылал демониц на любой вкус в его покои, но и они не смогли добиться никакого отклика. Шеридан даже сходил, обследовался у главного целителя, объяснив тому, что он останется без головы, если о его посещении кто-нибудь узнает. Дрожащими руками целитель трижды проверил здоровье повелителя, но так и не нашёл каких-либо отклонений. И вот сейчас, вроде бы появилась отличная возможность избавиться от своего наваждения, отправив ведьмочку подальше и устроив её личную жизнь. Но… от этой мысли он пришёл в такое бешенство, что не сразу заметил, что его советник уже скрылся за дверью кабинета, оставив после себя только стопку писем для самостоятельного прочтения. А там… оказывается, Шеридан устраивает бал в честь полной луны и все приглашённые ответили согласием, даже представители самых крупных государств не посмели ему отказать.