Перемены - стр. 6
Джерри был возбуждён ничуть не меньше. Разглядывая очертания роскошных сисек тётушки, он чувствовал, как член вытягивается всё сильней. Ему всегда казалось, что его мать самая сексуальная женщина в мире, но, разглядывая полуголую Линду, он уже начал в этом сомневаться. Пережёвывая бутерброд, парень смотрел на тётушку.
Раскрасневшись под взглядом парня, Линда спросила: – А почему ты дома сидишь, а не с подружкой гуляешь?
Джерри пожал плечами. – У меня нет никого.
– Но, надеюсь, ты любишь женщин.
– Конечно, – ответил он.
– Как я погляжу, ты не слишком разговорчивый.
– Ага.
Она рассмеялась.
– Значит, ты любишь действовать, а не болтать?
Парень покраснел. Когда он поднялся из-за стола, чтобы положить тарелку в раковину, взгляд женщины немедленно упёрся ему в промежность. Джерри тоже был возбуждён, об этом ей поведала приличная выпуклость на джинсах. Линда задрожала, приятные воспоминания о первых свиданиях нахлынули на неё. "Интересно у него обрезанный, – промелькнуло у неё в голове. – Господи, о чём я думаю, это же сын моего брата!"
Племянник или нет, она считала его прелестным. Стройный, мускулистый, подтянутый. С каждой секундой бугор на джинсах продолжал увеличиваться, и женщина внезапно подумала о том, насколько большой у него член. Настолько возбуждающая мысль подтолкнула Линду к новому шагу.
– Я собираюсь отдохнуть в гостиной, – сказала она. – Может, немного посидишь со мной?
Повернувшись на стуле, собираясь встать, Линда специально широко раздвинул ноги, заставив края халатика разойтись. Джерри немедленно уставился на обтянутый трусиками холмик, взглядом пытаясь пронзить тонкую ткань. Выбравшись из-за стола, женщина вышла из комнаты, соблазнительно покачивая бёдрами.
Не секунды ни колеблясь, парень последовал за тётушкой. Опустившись на диван, Линда раздвинула ноги достаточно широко, чтобы племянник снова мог полюбоваться полоской трусиков.
– А девушка у тебя была?
Это был в высшей степени смелый вопрос, но возбуждённая женщина решила сразу брать быка за рога. В этот момент, рог парня был огромным и подрагивающим, готовым что-нибудь проткнуть.
– Конечно, – ответил он.
У женщины в голове немедленно возникла возбуждающая картина, как племянничек, яростно двигая задом, всаживает твёрдый инструмент в визжащую девушку.
– Понравилось?
Джерри улыбнулся. – Да, – ответил он. – Очень понравилось.
Линда рассмеялась. Она поманила племянника пальчиком, тот подошёл, и, смущённо улыбнувшись, встал у неё между ног. Колебалась женщина всего пару секунд. "Какого чёрта, – подумала Линда, – я просто научу его обращаться с женщинами". Быстро справившись с ремнём и ширинкой, она стянула до коленей брюки вместе с трусами.
Выпрямившись, женщина разинула рот, громадная двадцати сантиметровая дубинка покачивалась у неё перед лицом. Она предполагала, что у племянника большой, но такой громадины не ожидала. Распухшие яйца выглядели так, словно вот-вот начнут выбрасывать семя.
– Ничего себе! – сказала она. Женщина опасалась прикасаться к распухшему инструменту руками, боясь, что парень сразу кончит. – Раздевайся, – попросила она, давая ему возможность слегка остыть.
Откинувшись на спинку дивана, Линда смотрела, как племянник стягивает одежду. Размер члена продолжал её поражать, она не представляла, сможет ли принять его в себя полностью. Такие громадины ей не попадались. Женщина даже заволновалась.