Размер шрифта
-
+

Пепельный город. Отголоски прошлого - стр. 28

– Ефимыча… плохо. А что за галера та?

– Так почтовая, что припасы нам везла, других и не должно быть.

– Вот принесла вас всех нелегкая на мою голову, – прошептал Серецкий, – Сашка, давай поднимай егерей, пусть выходят, – крикнул он.

– Так все равно не успеют, – выкрикнул кто-то из толпы.

– Верно, не успеют, – опять перешел на шепот комендант. Он снял шапку и смахнул ею со лба выступившую от напряжения испарину, – Хм… господин…гость, – сделав паузу, нашел он не совсем подходящее слово, обращаясь к стоявшему рядом наемнику.

– Вы что-то хотели, господин хозяин? – съязвил Рихард отстранившемуся, погруженному в свои мысли Серенскому. Комендант не заметил издевки и продолжил попытку сформулировать родившуюся в его голове мысль.

– Вы же можете плыть? В смысле идти, нет плыть, впрочем не важно…

– Не понимаю вас, – улыбнулся наемник.

– Может ваша лодка доплыть до места нападения. Морем пара часов всего. А пехоте топать часов пять. Поможете? – слова коменданта звучали жалостливо, от былой прыти не осталось следа.

– Я уточню у капитана, в морских делах не разбираюсь.

– Уточните, пожалуйста.

Рихард поднялся по сходням, и будто вспомнив что-то, обернулся:

– Господин главный, а как быть со стоянкой?

Серенский сделал обреченный вид и, не произнося ни слова, отмахнулся.

Капитан Криг нехотя дал согласие, хотя перспектива повоевать с дикарями, его сильно воодушевила. На борт поднялся отряд из двадцати егерей, в серо-зеленых шерстяных шинелях, с висящими за спиной старыми казнозарядными винтовками.

– Этот хлам хоть стреляет? – усмехнулся Йорг.

– Еще как, а зимой даже получше ваших, – ответил паренек лет пятнадцати.

– Ну, ну…

До места нападения удалось добраться за час с небольшим. В полутора сотнях метров от берега капитан убрал паруса. Сразу три человека взяли за подзорные трубы и осматривали берег. Примерно в ста метрах от берега на камнях, накренившись и погрузившись в воду ниже ватерлинии, стояла галера, единственная мачта лежала, завалившись на корму. Нос торчал кверху, а корма почти до самой палубы была в воде. На палубе лежало несколько тел, еще десяток был в воде. Живых или раненых на палубе видно не было, зато у берега брошенными стояли три шлюпки.

– Местность тут паршивая, – сказал капитан, показывая на возвышающийся над узкой полоской берега утес.

– Согласен, даже в отсутствии листвы спрятаться не проблема. Как поступим? – не отрываясь от монокуляра, задал вопрос Рихард. Криг отрицательно покачал головой и обратился к стоявшим рядом егерям.

– Эй, солдаты, а что за груз ждете?

Двое, стоящих ближе всего, вояк переглянулись.

– А что не так с грузом? – спросил один из них.

– Все то. Понять хочу, ради чего рискую, отправляя своих людей на вашу галеру.

– А-а-а, – протянули солдат, – Наверняка сказать не могу, но обычно это порох, свинец, капсюли, бывают и орудийные снаряды, сахар, соль – всегда, еще пиво, ну и пшеница.

– Пиво говоришь, а серебра и золота нет? Может жалование?

Егерь напрягся, недоверчиво посмотрел на капитана и тихо, почти шепотом ответил, – Нет.

– А нахрена нападать на такую лодку?

–Так это же варвары, дикари, нападают просто так.

– Просто так не бывает, – вмешался Рихард.

– Так сами видите, господин?

– Вижу и не понимаю… Капитан Криг, прикажите спустить две шлюпки, на первой пойдет мой отряд, если на борту все нормально, отправите к нам егерей.

Страница 28