Размер шрифта
-
+

Пенрик и Дездемона. Книга 1 - стр. 47

. Пока мужчины метались по сторонам, пытаясь сбить пламя с волос и путаясь в собственной одежде, она крикнула: Давай к шлюзу!

Пен сбежал по пандусу, попытался столкнуть в воду ялик, который не шелохнулся, краем глаза заметил яростно прыгающего к нему Русиллина и кинулся через низкую арку. Холодная вода заплескалась у его лодыжек, икр, бедер, промежности, а-а-а!

– Дез, я не умею плавать! – крикнул он, когда при следующем шаге его нога опустилась в пустоту, и он рухнул с обрыва, такого же крутого и внезапного, как и вздымавшаяся над ним стена замка.

Это не страшно, самодовольно ответила Дездемона. Умелан умеет. Позволь ей управлять собой.

Яростным приливом отвращения Умелан дала понять, что не привыкла ни к столь холодной воде, ни к столь тощему и неплавучему телу, но каким-то образом Пен поднялся на поверхность и по-собачьи поплыл в сгущавшуюся тьму. Сморгнув с глаз воду, он замотал головой, высматривая берег.

Плыви к противоположному берегу, посоветовала Дездемона. Вне всяких сомнений, Русиллин вскоре отправит отряд людей искать тебя на ближайшем.

– Мне так много не проплыть! – выдохнул Пен.

Если расслабишься и сбавишь темп, увидишь, что проплывешь.

Пен продолжал барахтаться. Постепенно его гребки стали длиннее, а болтавшиеся сзади ноги нашли ритм вроде лягушачьего и теперь пусть и не особо помогали плыть, но хотя бы не мешали. Его дыхание выровнялась.

До тех пор, пока он не услышал голос Кли, совсем рядом за спиной:

– Вот он! Я вижу его голову в воде.

Обернувшись, Пен увидел выплывающий из шлюза темный силуэт ялика. Судя по всему, двое мужчин справились там, где не справился один. Русиллин навалился на весла, и они заскрипели и завизжали в уключинах. Сможет ли Русиллин ударить Пена веслом и утопить? Наколоть на пику и притащить в замок, словно длинную неповоротливую рыбу?

Что ж, это было неразумно, счастливо пробормотала Дездемона.

По телу Пена в холодной воде пробежали теплые волны.

Стоявший спереди и высматривавший Пена Кли, который сжимал в руке пику, словно гарпун, изумленно выругался, когда его нога провалилась через дно лодки. Он выронил оружие, которое утонуло, утянутое на дно стальным острием. Уключины выпали, и весла запрыгали по банкам. Русиллин изрыгнул проклятие. Ялик замедлился.

Над высокими замковыми стенами раздался испуганный крик:

– Пожар! ПОЖАР!

Другие голоса подхватили его.

Русиллин посмотрел во тьму, на свой ускользающий приз, потом оглянулся через плечо на другое свое сокровище, оказавшееся под угрозой, и при помощи одного весла начал разворачивать отяжелевшее от воды судно.

– Руси! – встревоженно сказал Кли. – Я тоже не умею плавать!

– Тогда тебе лучше поработать тем веслом, – огрызнулся Русиллин. – Этот дурак скоро утонет в таком холоде.

Веслу Русиллина совершенно необязательно было ломаться именно в этот момент, когда он погрузил его в воду.

Пен очень тихо повернулся на спину и поплыл в противоположном направлении.



Луна вставала над восточными холмами к тому времени, когда Пен выбрался на камни, прополз несколько шагов и рухнул в чудесную мягкую грязь. Он продрог до костей и чихал. Ему хотелось больше никогда не шевелиться.

В конечном итоге любопытство пересилило, и он попытался перекатиться на бок, чтобы посмотреть на другую сторону озера. Оранжевое сияние и искры, взлетавшие над замком, словно над очагом, наконец погасли.

Страница 47