Патрициана - стр. 80
Велена остановилась, размышляя.
— Расскажи о зиккурате.
— Храм крылатых, где наши папочки награбили себе на пятьдесят лет вперёд. Недавно Фолс-младший подарил мне розовое масло в малахитовой шкатулке. Я поставил его к остальной женской ерунде и заметил…
— Карта.
— Точно. У отца была такая же шкатулка, а в ней – кольцо. Я спросил сестру, откуда оно, и она рассказала о северной кампании. Тогда я сверил карту на шкатулке с картой материка…
— У тебя ведь только два куска.
— Ерунда. На шкатулке Фолса отмечено место. Если знать географию островов, нетрудно понять, где это. Этим летом я был там. Я видел храм… но двери заперты, и моё кольцо отпирает только одну.
— Что ты ищешь в храме?
— Вопрос такой же глупый, как и ты. Золото. Камни. Всё, что можно продать. Фолс не знал этому цены.
— И ты убил его отца?
— Я что, идиот? Артемис отдал мне кольцо за два мешка специй. Я не убийца, Велена.
— Тогда почему ты не предложил мне продать кольцо?
— Я предложил. Но я же тебя знаю. Пока тебе не врежешь по заднице, мозги у тебя не заработают.
Велена обошла пленника и наотмашь хлестнула его кнутом пониже спины.
— Вот тварь! — ругнулся Сант.
Он перевёл дух и продолжил.
— Я думал, всё будет чин чином, когда ты сообразишь, что за тобой охотятся из-за дешевой безделушки, но эти бандиты не справились.
— А Лемера?
— А что с ней? Посидела бы под замком, пока у тебя котелок не закипит. Она разнесла мне два сервиза, а наутро исчезла вместе с одним из колец и шкатулкой. Я так и знал, что это твоих рук дело. Но всё бы ничего, если бы наутро кто-то не пришиб Фолса. Вот тут я занервничал. Ты, конечно, отдала мне кольцо, но спустя полчаса я заметил, что кто-то говорит со стражей и подсовывает им золото. Что-то не клеилось. Если ты всадила болт в горло Фолсу — а почерк на тебя похож — и решила убрать меня, то зачем бы тебе возвращать кольцо?
— Чтобы посмотреть, кто хочет убить тебя.
— Ты сбила меня с толку этим кольцом. Но я решил не рисковать. Уложил спать вместо себя ворох подушек, а сам устроился в потайной комнате. Я не думал, что они подожгут дом.
Велена покачала головой.
— Свежо предание, да верится с трудом.
— У меня ведь осталось одно кольцо. У тебя есть другое. Мы всё ещё можем договориться.
— Договориться? В твоём положении?
Дариус усмехнулся.
— В моём положении только договариваться и остаётся. Я покажу тебе, где храм, и мы пойдём туда вместе.
— Ты покажешь мне храм, и я не заставлю тебя спать в таком положении.
— А кольцо? Брось, Велена, полумеры тут не помогут. Ты можешь убить меня, но тогда не узнаешь, где храм и кольцо. Или выпустить, но тогда тебе нужно быть уверенной, что я не захочу тебя убить.
— Скоро вернётся мой старик крылатый, и тебе понадобится чуть больше, чем оружие и магия, чтобы меня убить.
— Я же патриций Вечного Рима, Велена, не запугивай меня.
В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, на пороге показался Норен.
— Доброй ночи… госпожа, — сказал он аккуратно.
— Да-да. — Велена потёрла глаза и отошла от пленника. — Что ты выяснил?
Норен выглядел странно. Лицо его как-то осунулось, а в глазах был нездоровый блеск. Впрочем, с такой погоды и после такой ночи это не вызывало удивления.
Норен покосился на пленника.
— Я нашёл дом убийцы… — Он помедлил.
— Говори, — перебила его Велена. Дариус тоже следил за разговором с интересом.