Пара для дракона, или просто стань пламенем - стр. 39
Драконица помолчала. Диве посчитала, что ей лучше сконцентрироваться на причёске и тоже рта не открывать - и так уже вон до чего договорилась.
- Мы с сестрой были честны друг с другом до самого последнего её дня, так нас воспитали, - вдруг продолжила Ири. - Мы с Гун, моей старшей компаньонкой, делили секреты, тяготы обучения, а порой - постель и мужчин. Мы привыкли называть вещи своими именами, смотреть на жизнь практично, и того же я хочу от тебя. Не ищи в моих словах двойного дна. Просто бывают мужчины и обстоятельства, которые хороши для всего, кроме любви. Эт, боюсь, как раз тот случай
- Я знаю своё место, уж поверьте, - Диве очень старалась, чтобы голос не дрожал от гнева. - Я не какая-то влюбчивая дурочка, и не подумала бы и смотреть на ваше! Я всего лишь пыталась...
- Прекрати! - скривилась Ири. - К чему это самоуничижение? Какое "твоё место"? Оставь эти глупости, твоё место всегда таково, каким ты его назовёшь. Просто не забывай: если мы с ним и впрямь пара, я при всём желании не смогу уступить его тебе. Разве что взять тебя игрушкой для нас обоих... но, поверь, судьба игрушки пары драконов - не для достойной девушки вроде тебя.
Диве прикусила губу. То, что госпожа Ири считала её достойной, радовало и печалило одновременно.
- Он совсем не нравится вам? - рискнула спросить она.
- Очень нравится - ровно до того момента, как открывает рот, - усмехнулась драконица. - Пока молчит и не качает права - так бы и съела.
- Но он старается угодить вам!
- Он старается угодить себе и собственным представлениям, - отрезала Ири. - Если подумать об этом, то количество его претензий, сравнений и требований зашкаливает: и веду я себя не так, как его мифическая идеальная девушка, и пещера... то есть, город ему не такой, и одно Небо знает, что ещё. Он не пытается слушать, что я говорю, вникать в мои желания, понимать мои планы и амбиции. Зачем? У него свои есть, и пара - всего лишь один из пунктов этого списка.
- Госпожа, ну отнеситесь снисходительно, - всплеснула руками помощница. - Он же мужчина!
Ири подняла брови:
- И что теперь? Я что, должна ко всем мужчинам относиться снисходительно только из-за того, что у них между ног болтается? Это как: что пониже длинное, а ум короткий? Как-то это... неуважительно даже. Нет уж, я не терплю снисхождения и собственную пару им не посмею унизить.
- Что же, - Диве покрепче сжала расческу. - Этот человек, к которому вы идёте. Он лучше?
- Я не... - теперь это была реплика Ири. Драконица, впрочем, смущаться не стала - рассмеялась.
- Туше, - сказала она. - Умница, достойный удар. Нет, он другой, но тоже - не для любви.
Они помолчали.
- Ты предупреждена, а дальше решай сама, - кашлянула Ири. - И давай на этом закончим с любовной тематикой, а то я скоро из красного огненного дракона мутирую в розового зефирного.
Диве не сдержала смеха.
- Это угроза общегородского масштаба, - хихикнула она. - Я обязана её предотвратить!
- То-то же, - хмыкнула Ири. - То-то же.
***
У Эу-хения с Фьордом при виде Ири выражения лиц сделались весьма неоднозначными. Она предпочла заключить, что это у них от неожиданности - благо, объективно выглядела она неплохо. Просто... непривычно.
Диве расстаралась на славу и действительно убрала волосы драконицы так, как носят незамужние человеческие девушки из торгового и магического сословий: несколько прядей были собраны на затылке в замысловатый пучок, остальные же свободно струились по ткани киото.