Отвергнутая целительница для Дракона - стр. 18
Чтобы задумка свершилась, мне пришлось погрузиться в изучение древних фолиантов, расшифровывать пожелтевшие от времени записи лекарей и знахарей, провести не один час в душных архивах городского госпиталя, поехать в соседний город к знакомой травнице… Она-то и подсказала, с чего именно мне необходимо начать.
Дальше нужно было придумать, как именно преподнести подарок, который, уверена, Генри, никогда не забудет.
В конечном итоге, я решила, что это будет свадебная бутоньерка для жениха.
Узнав, через своих тётушек о цвете платья будущей новобрачной, я принялась за дело. Мне удалось вырастить изумительной красоты фиолетовую хризантему – точь-в-точь под цвет платья невесты. Нежный, переливающийся в лучах утреннего солнца бутон, сочные, бархатистые листья – цветок казался верхом совершенства. Но истина скрывалась внутри: в её сердцевине таилась магия и особая пыльца, которую я с таким трудом приготовила.
Я нисколько не сомневалась в своих способностях, но перед решающим днём мне необходимо было проверить, как действует… средство.
– Она точно придёт? – нервно спросила я Дэлию, нарезая круги по площади.
В руках я держала охапку свежесрезанных хризантем – обычных, садовых, но приправленных той самой пыльцой.
– Обещала, что поможет. Она должна мне одну услугу, – успокоила меня подруга, поправляя шляпку.
Я волновалась. Сама не знаю почему. Ведь решила всё, продумала каждую мелочь. Но предательская дрожь то и дело пробегала по пальцам.
– Может, всё-таки передумаешь?
– Нет! Генри заслужил. Если нет аллергии, то это и неопасно, а у Генри её нет. Да и эффект временный. Думаю, месяца два, не больше. Но за это время… О-о-о, что сделает герцогиня с ним за это время. Если только…
– Если что? – Дэлия приподняла тонкую бровь.
– Агата Спенсер… Вдруг она… влюбилась в Генри?! Тогда никакие заклинания не помогут.
– Влюбилась? – фыркнула подруга. – Когда ты мне всё рассказала, я навела кое-какие справки о ней. Такая женщина не способна на любовь!
Не скажу, что после слов Дэлии я успокоилась, но всё же немного стало легче.
– Подожди-ка здесь, – произнесла она, вглядываясь в один из проулков. – Я сейчас…
Район, куда мы пришли, был далеко и от моего дома, и от района Рёйи, где теперь обитал Генри. Но, то тут, то там останавливались экипажи, из которых выходили богато разодетые аристократы, и все они спешили в одно место…
– Птичка… – внезапно тишину прорезал знакомый голос с хрипотцой. – Рад встрече!
Я медленно обернулась, не поверив своим ушам. Как могло случиться так, что мы снова встретились?
Тот самый незнакомец, который зажал меня в коридоре госпиталя, стоял в паре шагов от меня!
– Что ты тут делаешь? – спросил он, приближаясь.
На нём был тот же чёрный кожаный плащ, брюки, потертые сапоги…
– Ждёшь кого-то? – мужчина как-то странно покосился на букет.
– Не ваше дело! – я встала в оборонительную позицию, выпрямив спину и вздёрнув подбородок.
Сейчас он не застанет меня врасплох.
– Мужчина должен стоять с букетом цветов и ждать свою даму сердца, – издевательски усмехнулся незнакомец.
– Это не для… – я замялась.
А ведь данный букет был действительно предназначен для мужчины, но не для того, чтобы доставить удовольствие, а скорее наоборот… но это уже к делу не относится.
– Не рычи на меня… птичка, – мужчина сделал шаг.