Отражения - стр. 37
В коридоре было темно, тихо и по-прежнему пахло деревом. Ахо так и остался где-то в тенях, зато на моем плече сидел Корвин, вцепившись когтями так, что не будь у халата плотного воротника, я бы заработала несколько новых царапин.
— Итак, о чем ты не хотела мне говорить, Мари? — спросил Кондор, когда мы оказались рядом с лестницей, ведущей на второй этаж.
Пальто висело у него на сгибе руки, лямка сумки была перекинута через плечо, фонарь он держал так, чтобы мы видели, куда идем, и не споткнулись о мебель или ступеньки.
— С чего ты взял, что я не хотела?
— С того, что приходить к кому-то среди ночи — правда не в твоих привычках. Кошмары?
— Почти, — я сделала первый шаг вниз, проигнорировав протянутую мне руку.
Потому что лучше сам за перила держись, придурок.
Корвин сорвался с моего плеча и исчез где-то во тьме коридора, мазнув крылом по щеке.
— Ты же помнишь правило…
— Рассказывать обо всем, что кажется мне подозрительным. Помню, конечно, — я вздохнула. — Присцилла знает и так. Твоего отца я сегодня не видела, а ты… а тебя я толком не видела последние несколько дней, — я пожала плечами. — Давай не будем делать из этого еще один драматический эпизод, хорошо? Твоя тетушка устроила мне испытание, я прошла его, погасив свечу магией, и переволновалась, только и всего.
— Вот как, — я не видела лица Кондора, только затылок и ворот сюртука, но мне показалось, что маг сощурился, как делал всегда, если не мог понять, нравится ему что-то или нет. — Поздравляю. А зажечь удалось?
— Нет, — я покачала головой. — Не удалось.
— Получится потом, — он открыл передо мной дверь и пропустил вперед. Я проскользнула настолько близко, что почувствовала запах табачного дыма и лакрицы. И вербены.
Когда дверь закрылась, Кондор протянул мне фонарь.
— Зачем? — не поняла я.
— Дальше сама, милая. Мне в другой коридор, и я обойдусь без кристаллов. Или тебе нужно прогнать чудовище из-под кровати?
Насмешка в его голосе не была злой.
— Нет уж, спасибо, сама справлюсь, — я взяла фонарь за металлическое кольцо. — В крайнем случае, огрею его канделябром.
В этот момент я почему-то заколебалась — мы оба заколебались и так и остались стоять друг напротив друга, на расстоянии полушага, я — с дурацким фонарем и в халате, наброшенном на ночную рубашку, Кондор — с пальто в руках, очень растрепанный и в темноте еще более бледный.
— Спокойной ночи, Кондор, — сказала я и зачем-то сделала книксен.
Он хмыкнул и одним движением руки сотворил в воздухе небольшой светящийся шарик, который тут же завис над его левым плечом.
— И вам спокойной, леди Лидделл.