Отражения - стр. 29
Я сделала еще глоток чая, пытаясь решить для себя, можно ли рассказывать некоторые подробности Ренару. Ренару, который и так знал куда больше, чем я сама.
— Давай, рассказывай, — под столом он вроде бы случайно задел меня ногой.
— Леди Присцилла, — сказала я, — попросила меня погасить свечу с помощью магии.
— И ты справилась?
В этом было больше утверждения, чем вопроса.
— Я, по словам леди Присциллы, решила задачу нетривиально, — кивнула я.
— И как же? — он чуть приподнял брови, улыбаясь.
— Она просила не разглашать подробности, но, скажем, я подумала, что темнота может сгуститься так сильно, что у огня просто не будет возможности продолжать гореть, — я говорила тихо и быстро, боясь, что в столовую зайдет кто-то из слуг или сама Тересия, которой вздумается еще раз уточнить, как у меня дела. — Ну и… оно получилось. Внезапно. У меня получилось колдовать, но я чувствую себя так, словно вляпалась в очередную неприятность.
Моя рука сначала взметнулась вверх, очертила круг в воздухе, и снова опустилась на скатерть — ладонью вниз, пальцы сложены лодочкой, словно я пытаюсь спрятать что-то живое, шевелящееся рядом с кожей, жука, бабочку — или огонь.
Ренар вздохнул, явно не собираясь впечатляться моими успехами, и протянул руку, чтобы погладить мои пальцы.
— Иди спать, — все так же серьезно сказал он. — Слишком много всего для тебя одной сегодня.
Я задумчиво смотрела на его пальцы поверх моих пальцев и пыталась поймать за хвост ускользающую мысль. Мысль была не очень приятной. Я сдвинула брови, хмурясь, и почувствовала, что выдуманная головная боль начала становиться вполне реальной.
— Я опять сделала что-то не так, — сказала я.
— Ну, сделала и сделала, — Ренар пожал плечами. — Я вон сегодня чуть не попался, когда Тересия заметила исчезновение дамы шпаг. А ты неплохо справилась с тем, чему тебя, замечу, никто раньше не учил.
Я улыбнулась, почти просияла.
— Спасибо.
— Обращайся при случае, милая, — улыбнулся он в ответ и легко сжал мои пальцы. — Уж чего, а пары добрых слов для леди мне никогда не жалко. Пойдем, я провожу тебя.
***
Я проснулась и села в кровати быстрее, чем Ахо успел поднять голову и посмотреть на меня, чуть щуря светящиеся глаза. Резкое движение, видимо, прогнало сон окончательно, и мы с котом-фэйри уставились друг на друга, не зная, что делать дальше.
— Снятся кошмары, человечье дитя? — раздалось рядом.
Я промолчала в ответ. Мне правда снился неприятный сон — про темноту, которая поселилась в библиотеке, между полок, на них и внутри них, потому что одна девочка имела неосторожность призвать эту тьму снаружи, из-за окна, ведущего в сад — и еще черт знает куда. Это был просто сон, жутковатый и яркий, от него хотелось выпить чаю или поговорить с кем-нибудь, чтобы картинка из головы поблекла и исчезла. Не один из тех снов, о которых я должна была рассказывать, потому что они могли означать опасность.
Ну, я на то надеялась.
— Спи, — сказал Ахо.
Когтистая лапа вытянулась вперед, зацепив ткань покрывала.
Я замотала головой и отбросила в сторону одеяло. Стало холодно до омерзения, но чары, если это были действительно чары, меня не коснулись. На мгновение я подумала, что очень хотела бы взять кота за шкирку и выставить за дверь, в коридор, где, возможно, притаилась черная птица, гоняющая Ахо по всему дому просто от своей птичьей скуки. Но что-то мне подсказывало, что за подобную бесцеремонность я могу ждать любой мелкой пакости — в пределах нашего мирового соглашения.