Отражение его величества - стр. 26
- Плохи они, мои дела, - сказал Кеннет самому себе, поднимаясь из-за стола.
Дома всё должны были подготовить к возвращению хозяев – вчера приходящая прислуга получила указания навести порядок в комнатах Эмильены, и можно будет позволить жене сходить за ее вещами. Когда уехать из дворца? Пожалуй, сразу после магического освидетельствования свершившегося брака. Конечно, если его величество не придумает какое-нибудь срочное поручение, но тогда можно будет отправить домой Эмильену, а самому задержаться, она только рада будет.
А за окнами вскоре начало светать. Кен замер, прислонившись лбом к холодному стеклу. Хотелось отменить вчерашний день. Вообще всю минувшую неделю! Приказать себе не делать глупостей, не бросаться брачными клятвами, да и королю сообщить, что не собирается жениться. Только поздно. Все уже сделано, и с Эмильеной придется как-то жить. Хотя, с нею проще будет умереть, право слово!
В двери постучали. Кен уже решил было, что жена решила отыскать его и продолжить разбирательства, но в комнату, не дожидаясь ответа, вошел сам король.
- И почему я не удивлен? – весело спросил Луи, присаживаясь в кресло. – Когда слуги доложили мне, что ты заперся в кабинете, я понял: это именно то, чего и следовало ожидать. Надеюсь, мне с утра не придется признавать твой брак недействительным?
- Не придется, - ответил Кеннет. – Моя супруга устала, а у меня много работы.
- У тебя всегда много работы, друг мой, недаром ты верховный маг, однако я приказываю: отправляйся на неделю в отпуск, проведи время с хорошенькой женщиной, а не со стопками бумаг и кислыми физиономиями моих министров. Мы с тобой молоды, дружище! А как живем, а? Будто уже глубокие старики.
- На нас лежит ответственность за государство, ваше величество, - спокойно проговорил Кен.
- Она будет лежать на нас до гроба, так что же, отринуть радости жизни? Вот что. Я, пожалуй, тоже женюсь. Моей невесте восемнадцать, она хороша и нежна, как розовый бутон. Принцесса Виктория уже готова приехать ко двору.
- Я бы, на вашем месте, не торопился, - буркнул Кеннет и только потом понял, что сказал. Кто он такой, чтобы указывать королю?
- Фери Уорнбери не оправдала надежд? – весело поинтересовался Людовик.
- Я и не ожидал, что она их оправдает.
- Зато милая супруга примирит придворных с твоей кислой физиономией. Привози ее во дворец почаще, а потом, когда я женюсь, думаю, Эмильена сможет стать подругой моей супруги. Если, конечно, ты не выставишь ее за дверь куда раньше. Правда, тогда мне придется казнить или сослать бедняжку.
И король внимательно посмотрел на своего верховного мага.
- Если я выставлю ее, вряд ли это будет вина Эмильены, - заметил Кеннет.
- Однако король всегда держит слово, а я обещал, что она заплатит высокую цену, если не сумеет сделать тебя счастливым.
- Я и так счастлив, ваше величество.
Людовик нахмурился.
- Давай на прямоту, Кеннет, - проговорил он. – Не было и дня, чтобы я видел тебя счастливым. Хотя, вру. Когда ты вывел ту магическую формулу… Отмены проклятия внезапной смерти, верно? Вот тогда ты сиял, как золотой лудор. А больше никогда.
Кен усмехнулся. Его величество был хорошим другом – иногда, только излишне упертым в своем стремлении причинить благо.
- Простите, сир, - сказал он. – Не все созданы для счастья. И вы не можете приказать мне его чувствовать.