Размер шрифта
-
+

Отель Миравелла 2 - стр. 18

Клауса я приметил на заводике по производству изделий из кожи, когда был по делам в столице штата Вако. Меня просто попросили забрать попутный груз. Но там возникла спорная ситуация, «мой» груз ушёл к другому заказчику. И мне пришлось задержаться на пару дней, ожидая, пока администрация завода договорится с моим знакомым. В результате все остались довольны. Не суть, просто мне понравился этот дядечка, который был там кем-то типа начальника производства. Понравилось его отношение к клиентам и рабочим. Я уверен, что хороший менеджер должен иметь общее представление о характере своего производства. Но намного важнее его умение работать с людьми. Находить решения и управлять специалистами. Грамотный инженер или технолог лучше знает как производить продукцию. Но его надо правильно мотивировать и спрашивать с него.

А Клаус в прошлой жизни занимался монтажом систем вентиляции и водоснабжения. Имел свою фирму, по образованию инженер-строитель. Но и на новой Земле он не потерялся, начал мастером и за три года добился значительного повышения. Немец немного жестковат с подчинёнными, но при этом пользуется их неизменным уважением. А вот с начальством ему не повезло.

Что примечательно, немец сам меня нашёл, приехав в Аламо.

Мужчине лет пятьдесят, высокий и худощавый с редким волосом на голове. Лицо вытянутое, с глубокими носогубными складками. Серые глаза подслеповато смотрят сквози очки с сильными диоптриями. Стёкла придают Клаусу вечно удивлённый вид, но я точно знаю, что этот человек способен на многое.

Немец, как оказалось, страстный фанатик гонок на багги и у него есть собственноручно собранный образец, на котором он даже участвует в авторалли. Мне не составило труда провести любопытного товарища по нашему цеху. У нас многое оборудование собрано на скорую руку. Надо будет кабеля и трубки спрятать в ниши. Но в целом я горжусь своим детищем. У нас полный цикл сборки шустрых легких машин. С учётом того, что узлы мы используем готовые. Сложности у нас, конечно, будут. Дело в том, что каждый раз нужно будет адаптировать процесс под конкретный мотор или трансмиссию. Ожидается очень много ручного труда.

А потом уже, в моём кабинете, Клаус и предложил свои знания и опыт.

– Клаус, но Вам-то это зачем? Насколько я знаю, в Вако у вас большой дом. Хорошая работа, люди Вас уважают. Ведь придётся переезжать сюда, срывать семью (у немца три дочки, супруга и тёща).

– Знаешь Алекс, я достиг того возраста, когда хочется заниматься любимым делом. Это, – и мой собеседник махнул рукой за спину в сторону цеха, – только начало. И я вижу громадные перспективы. Если позволишь, я могу высказать свои мысли по этому поводу.

Так у меня впервые появился помощник. Реальный управляющий нового направления. И что важно, он сам пришёл. И видя, как горят его глаза, понимаю, что мне дико повезло.

Через две недели Клаус приступил к работе и мне сразу поплохело. Он выкатил такую прорву вопросов, о которых я пока не задумывался. Моя тактика была следующая – ввязаться в бой, а там решать проблемы по мере их возникновения. А этот опытный управленец предпочитает работать на опережение.

– О, какие люди в Голливуде! – я вернулся домой после напряжённого дня. Мы просидели с Клаусом несколько часов в первой половине дня, пытаясь решить новые проблемы. Пошли первые результаты испытаний трёх машин. Гоняли их немилосердно по бездорожью. Причём гружённые, специально клали балласт. Лопнул рычаг подвески, обрыв полуоси – всё это результат того, что каркас слабоват для элементов от тяжёлых машин. Рулевая тоже делает проблемы. Вот мы вместе со специалистами и пытались прийти к общему знаменателю.

Страница 18