Отдел непримиримых врагов - стр. 14
Подхватив на руки обмякнувшую сестру, чьи мышцы обычно в твёрдости не уступали его, он приподнял ладонью сморщенную моську и обеспокоенно спросил:
— Вэлли, что и как болит?
— Мне… кажется… мозг взорвали…
— Нельзя взорвать то, чего нет, — нежно сказал он и чмокнул в разгладившийся лоб.
— Иди в задницу, — уже бодрее огрызнулась Вэл. — А где этот?..
Рик не дал ей договорить и закинул стремительно возвращающее силы тело себе на плечо, после чего крепко обхватил рукой вокруг талии на случай, если она надумает снова рваться в бой. И малая не заставила себя долго ждать:
— Какого хрена?! Отпусти! У меня срочный и важный разговор к одному упырю!
С трудом и не без помощи поднявшись на ноги, Марсель посмотрел на них со жгучей ненавистью. Верхняя губа чуть задралась, оскалив длинные клыки, а уже в следующее мгновение он вздрогнул и тоже скривился в болезненной гримасе. Белладонна что-то прошептала ему на ухо на флемоанском, вонзая ногти в его руку на дюйм выше локтя, отчего белоснежная ткань рубашки стремительно пропитывалась кровью.
С какой стороны ни посмотри, а у этой семейки крайне суровые методы воспитания.
— Так неловко получилось, — лукаво произнесла Белладонна, придерживая Марселя за раненое плечо.
— И правда, — смущённо поддакнул Рик, игнорируя брыкающиеся в нескольких сантиметрах от лица ноги.
— Мой брат ещё молод, поэтому плохо сдерживает свои эмоции. Однако нападать на юную девушку — неприемлемо в любом возрасте. Простите.
— Да всё нормально. Можно считать, мы в расчёте. У моей сестры горячий нрав, но она хорошая девочка с добрым сердцем.
— Я эту тварь беломордую отмудохаю так, что мама родненькая не узнает! — тем временем рычала Вэл на ирашском с его плеча.
— Давайте закроем на этот неприятный инцидент глаза?
Её брат что-то зло прошипел на флемоанском.
— Да, конечно, нам тоже не нужны проблемы.
— В таком случае доброй ночи, Рикард, — кокетливо улыбнулась вампирша и зашагала к выходу, покачивая тощеватыми, на его вкус, бёдрами. И ей бы мяском обрасти не помешало.
Вправлять мозги сестре — труд тяжёлый и неблагодарный. В процессе устаёшь как собака, а на следующий день всё равно можешь застать её с радостью несущейся на любимые грабли. Поэтому, ограничившись короткой, но богатой на эпитеты речью, он повёл Вэл ужинать в закусочную, что приглядел по дороге на работу.
Запахи с кухни доносились не самые аппетитные: масло во фритюре, очевидно, уже давно прогоркло, от куска мяса исходил несвежий душок, что мешался с затухшей кровью с разделочной доски, ещё и где-то со складов тонко тянуло крысиным ядом.
Человеческая официантка усадила их за центральный столик. Но стоило ей понять, что заглянувшие в полупустую кофейню гости — оборотни, как приветливая улыбка померкла на её кругленьком личике. И, угрюмо бросив, что пойдёт узнать, есть ли что свежее на кухне, она оставила их разглядывать бесполезное меню.
— Уже скучаю по маминой стряпне, — вздохнул Рик и отложил на край стола картонку с наименованиями незнакомых блюд. — Завтра с утра прогуляемся до рынка. Нужно будет забить холодильник свежими продуктами.
— Думаешь, в той хате, что нам выделили есть холодильник?
— А смысл от хаты без холодильника?
Вэл на минуту зависла, обдумывая его слова, и одобрительно кивнула:
— Дело говоришь.