Отброс аристократического общества - стр. 38
Я высадил их в безлюдном переулке, поближе к месту их дислокации, договорившись держать связь, а сам покатил дальше, к своей резиденции.
Надо сказать, обиталище Ханитьюзов поразило даже меня. Пятиэтажный дом с садом, фонтаном и мощёной дорожкой от ворот до крыльца. По обеим сторонам дорожки выстроились слуги, склонившись в поклоне.
– Приветствуем вас, молодой хозяин Кайл, – поклонился дворецкий, – мы вас ждали. Комнаты готовы, обед ждёт.
– Это хорошо, – я вылез из кареты, – спасибо за службу. И да, почистите карету, там разбилась бутылка стекломоя. Отвратительный запах.
Я прошёл по дорожке до крыльца, остановился, и повернулся к слугам.
– Впредь прошу вас, уважаемые, не склоняться передо мной в пояс. Я хочу видеть лица тех, с кем разговариваю.
Вот не люблю я такого подобострастия.
На следующее утро я проснулся, как обычно, ближе к полудню, поднялся на расслабоне, умылся-оделся и сел завтракать. До прибытия Чхве Хана в столицу оставалось дня три-четыре, террористы свои магбомбы ещё даже не подвезли, так что можно было расслабиться и предаться неге. В городе масса всего интересного, полно архитектурных памятников, так что я решил посвятить эти дни культурной программе. Внезапно в открытые двери террасы подул лёгкий ветерок и в комнату влетели два зелёных листика, зависнув в воздухе перед столом.
Надо же, смотрите, кто пришёл.
– Можешь сбросить маскировку, – я ткнул вилкой в сторону листиков, – мы тут одни.
Невидимость спала, и передо мной появился дракон. Он аккуратно приземлился на стул, подтянул к себе свежую колбасу, засунул в пасть, и начал лопать.
– Я голоден, – заявил он.
– Ну так в чём проблема, – пожал плечами я. – Тут еды на полк хватит. Глупо спрашивать, заметил ли тебя кто-нибудь.
– Естественно, – пробурчал дракон с набитым ртом, – людишки не в состоянии даже почуять мою маскировку. Знаешь, жареное мясо гораздо вкуснее сырого.
– Цивилизуешься, – усмехнулся я, – глядишь, скоро одежду начнёшь носить. В принципе, я могу…
В дверь забарабанили, и дракон моментально исчез вместе с колбасой.
– Кого там нелёгкая принесла? – рявкнул я.
Дверь распахнулась, в комнату влетел растрёпанный Чхве Хан. Следом показалась девушка, в которой я узнал Розалин, и слуги, несущие парня лет четырнадцати, в довольно паршивом состоянии.
Надо полагать это Лок, волк-оборотень.
Кажется, что-то пошло не по плану. В новелле Чхве появился гораздо позже, да и Лок был вменяемый, а не в таком похабном виде. Это что же получается, Розалин применила магию телепортации? По-другому не выходит, так быстро они до столицы бы не добрались.
– Что случилось? – спросил я у Чхве.
– Это Лок, – Герой указал на парня, которого всё ещё держали слуги, – ему очень плохо! Я не знал, что делать, и притащил его к тебе!
Замечательно. А я тут что, Доктор Айболит? Может этому волку градусник поставить и касторки в пасть залить?
– Кладите его на кровать, – распорядился я, – ветеринар Кайл посмотрит и вынесет вердикт, жить пациенту или нет.
Лока положили на кровать, и я склонился над ним. Нда, тут даже градусник не нужен, у парня жар. Бедолага дёргался, повторяя бессвязные слова. Его мышцы то напрягались, то вновь расслаблялись, скручивая судорогой тело.
Вот оно что. Кажется, волчонок завис посередине стадии трансформации. Что ж, придётся дать ему хорошего пинка, чтобы перезапустить процесс.