Размер шрифта
-
+

Отбор против любви - стр. 20

– По вашему взгляду. Хотя я не был уверен, что правильно понял ваши мысли, – пожал плечами мужчина.

– Вы умеете предугадывать чужие намерения? Разве такое возможно?

– Иногда судьба заставляет стать нечеловечески внимательным, чтобы выжить, но об этом я расскажу вам, когда и остальные кандидаты будут иметь возможность поговорить с вами, а пока прошу меня простить, но мне все еще нужна полка прямо за вашей спиной.

Он указал на полку двумя поднятыми руками и неловко усмехнулся, явно считая эту ситуацию глупой.

– Тогда, наверно, уйду я. Вы ведь собираетесь работать дальше, правильно?

– Хотелось бы, но правила нарушать я все же не решусь. Раз уж нам не положено общаться, то зачем-то это нужно.

– Только вы это уже нарушили, – хмыкнула Альбера и еще раз осмотрела собеседника.

Людей столь строго одетых она еще никогда не видела. Человек перед ней был слишком правильный, слишком вежливый и слишком спокойный. Такие всегда что-то скрывают, но опасности она не ощущала.

– Впредь буду спрашивать у стражи о вашем присутствии, прежде чем появляться здесь, – пообещала она.

– Я тоже, госпожа Альбера.

Видимо понимая, что она решила уйти, он сам отступил, чтобы собеседница могла пройти мимо, не приблизившись.

– Благодарю, – прошептала магесса, удивляясь такой проницательности.

Она хотела как можно быстрее покинуть библиотеку и забыть об этом неловком эпизоде, но мужчина внезапно спросил:

– Скажите, цветы в горшке вас ведь явно не порадуют, верно? Вам, наверно, постоянно дарят что-то подобное в столице.

– Почему вы так решили?

– Вы красивы, и наверняка за вами часто пытались ухаживать, но это явно не то, чего вы желали. Мне так кажется, а я привык полагаться на интуицию.

– Тогда что именно вы хотите услышать? – не понимала Альбера.

– Видимо я просто пытаюсь извиниться, – пожал плечами мужчина. – Я буду банальным кандидатом, по крайней мере, в этом испытании, но все же надеюсь, что таких голубых роз вам еще не дарили.

– Посмотрим, – фыркнула Альбера, стараясь скрыть улыбку.

Было в этом человеке что-то, что буквально заставляло ему верить, но в то же время смущало.

«Надо быть осторожней», – напомнила она себе, быстро покидая библиотеку.

Ран, проверив все цветочные подарки, собрал все букеты и торжественно сжег их прямо в зале, пока никто из Эндер-Ви не увидел их, и спокойно вернулся в свою комнату. Больше всего его порадовало присутствие таинственного маленького мешочка в ячейке с номером «78». Это значило, что Гарпий успел вернуться, где бы он при этом не пропадал весь день.

– Ничего не хочешь мне сказать? – спросил маг, входя в комнату и плотно закрывая за собой дверь.

Гарпий не ответил. Он лежал на кровати, уткнувшись носом в подушку, и не шевелился, только плечи его поднимались от глубокого дыхания.

Понимая, что говорить полудемон ничего не собирается, Ран стал в недовольную позу и язвительно спросил:

– Налетался, бесенок неблагодарный? Что, крылышки болят? Может мне массаж сделать, заодно ощипать пару перьев, а?!

Гарпий приподнялся и молча швырнул в мага подушкой, чтобы тут же рухнуть обратно.

– Надеюсь оно того стоило, – со вздохом произнес Ран, увернувшись. – Только смотри, если ты повредил крылья, лучше заняться ими сейчас, а не через пару недель. Ты же не летал… сколько ты не летал, Гарпий?

Страница 20