Размер шрифта
-
+

Осколки прошлого - стр. 20

– Не думала, что такое возможно.

– А я теперь точно знаю.

Сёстры говорили и говорили, пока Лея не наметила, что уже почти 2 часа дня, и вот-вот вернётся любимый.

– Побегу домой, милая. Пока!


Когда она поднялась к воротам, они были открыты.

Алехандро вышел из авто и увидел девушку:

– Как раз собирался закрыть. Прогулялась?

– Да. Как прошёл рабочий день?

В ответ испанец открыл заднюю дверцу машины и достал оттуда с прекрасный букет свежих роз.

– Какое чудо! Спасибо, любимый!

Розы цвета шампанского источали нежный аромат.

Довольный мужчина вновь наклонился к сидениям – в обоих руках его были пакеты с едой.

– Забери сумку с вином, любимая.


Мужчина быстро приготовил обед, а Лея накрыла на стол.

– По вторникам обычно приходит женщина, чтобы прибраться в доме, но я перенёс её визит на другой день, ведь в среду ты улетаешь – хочу провести эти дни только с тобой.

– И не поедешь в офис?

– Нет. Мы покатаемся по Мадриду. Была в Parque del Buen Retiro?

– Нет, но очень хочу!

– Отлично!


Сиеста началась страстными любовными ласками. А закончилась мирным коротким сном.


Вечером Алехандро повёл свою русскую принцессу в горы.

– Какая воля! – на вершине Амелия раскрыла руки небу. – Вид не хуже, чем с Тибидабо: весь мир у наших ног!

– Автомобили похожи на муравьёв, видишь там вдалеке?

– А поля и виноградники – словно лоскутное одеяло: жёлтые, изумрудные и коричневые кусочки природной ткани, соединённые серыми полосками дорог.

– Ты очень романтично смотришь на мир! Однако нам пора спускаться.

– Но посмотри, солнце уже коснулось горных вершин, давай полюбуемся закатом с этой высоты.

– Нет, – решительно отрезал испанец. – Как будем спускаться в темноте?

– Я не подумала об этом.

– Идём, у нас мало времени.

Пылающее светило уже наполовину скрылось за горизонтом, и васильково-малиновые сумерки нежно обнимали поля.

– Какой чудесный вечер! Спасибо, любимый, за эту прогулку!


Королевский парк Буэн Ретиро – великолепие, созданное ещё в XVII веке по воле его величества Филиппа IV. Спустя сотню лет оно было почти полностью уничтожено вторжением Наполеона. В конце XIX столетия достопримечательность частично восстановили (множество уникальных объектов потеряны безвозвратно), и она стала излюбленным местом отдыха горожан и туристов.

Хотя ноябрь уже обнажил деревья и лишил газоны и клумбы буйства красок, место произвело на русскую посетительницу гипнотическое впечатление. Роскошные сады, прекрасные фонтаны, искусные монументы, превосходные дворцы и любопытные домики, живописные пруды и гуляющие павлины – погружали в изящную эпоху безраздельного царствования испанских монархов.

Хрустальный дворец – безупречное строение из стекла и металла, загадочно отражающееся в водной глади и не уступающее ей в прозрачности.

Розовый сад – La Rosaleda del Retiro, не изумлял в это время года безумием цветов и ароматов, но умиротворял аккуратностью и порядком.

– Сейчас не сезон для посещения Росаледы, мы приедем сюда весной – и ты оценишь всё великолепие, – заметил Але. – Пойдём, покажу что-то всесезонное.

На короткой дорожке перед влюблёнными возникла выразительная статуя Падшего ангела.

– Fuente del Ángel Caído, – с восхищением указал на него Алехандро,– это настоящий шедевр! Ангел изображён в момент падения с небес и изгнания из вечного рая. Посмотри, какая экспрессия!

Страница 20