Размер шрифта
-
+

Орден Падшего Ангела. Первое сочинение Джузеппе ди Кава. Тайный слуга Люцифера, или Секретарь инквизиции - стр. 6

Клето, благодарно кивнув, стёр прежние записи и вновь написал: «Хорошо, если так. Я верю тебе, брат Йорно. Просто не хочется больше умирать. Пойду разожгу очаг и приготовлю еду».

Как только Клето ушёл на кухню, лицо аптекаря резко изменилось. Мрачные размышления наложили тень на него, и он задумался. Несколько лет назад у него произошла ссора с лекарем Саверио Дзенти, не пользовавшимся уважением в среде горожан. Люди не любили обращаться за помощью к этому человеку по причине его грубости, высокой цены услуг и малой пользы от лечения. Многие считали его шарлатаном, морочащим головы простым людям. Другие были уверены, что он постоянный доносчик инквизиции. Дзенти прилюдно обвинил Йорно в переманивании больных, превышении прав аптекаря и использовании колдовских чар при лечении горожан. Конечно, он был всего лишь продавцом лекарств и не должен был оказывать помощь страждущим, отнимая хлеб у конкурента. Но горожане часто просили помочь, и Йорно не мог им отказать из сострадания. В сути обвинения ничего удивительного не было, и бояться его не стоило. В городе постоянно, прилюдно и тайно, в личных домах и на торговых площадях, кто-то кого-то обвинял в колдовстве и ереси. Поводом для таких заявлений могли быть лёгкая ссора, соседская ненависть, простейшая зависть, злоба и многое другое. Но в этот раз Йорно сильно опасался, и на это была особая, тайная причина. Дзенти мог навлечь на него простейшие подозрения инквизиции, а сейчас они были не нужны. Йорно нащупал путь, к которому члены его ордена стремились уже не один десяток лет. Осталось совсем немного для достижения прежнего величия организации, в которую входил аптекарь. В ближайшее время он ждал последней весточки из Рима с сообщением, где хранится древний трактат. Когда это секретное место будет известно, тогда должны будут собраться трое братьев по вере и вызволить могучую рукопись из грязных рук похитителей. Совсем немного, всего пара месяцев, и справедливость должна будет восторжествовать, похищенные знания и силы вернутся к их истинным хозяевам. Йорно прекрасно знал, что очень часто под видом инквизиции действуют самые главные враги ордена…

Тут, не дав закончить молчаливые размышления и рассуждения аптекаря, раздались шум и крики на улице. Он расслышал истеричный голос лекаря Саверио Дзенти: «Мессер инквизитор, вот этот трижды проклятый дом. Здесь проживают еретики и продают лекарственные средства, изготовленные из человеческой крови, жира, волос, испражнений и костей. Они развели огромных крыс в старых подземельях города. От этих людей упали урожаи, стало меньше птиц. В нашем городе бабы совсем перестали рожать, а мужики…»

Аптекарь переменился в лице, напряжённость пришла на смену задумчивости. Он не ожидал такого быстрого прибытия представителей Святого отдела расследований еретической греховности при Римской католической церкви, или, по-простому, инквизиции. Это означало только одно: враги ордена раскусили планы Йорно. Несмотря на свой возраст, он проворно метнулся к входной двери и закрыл её на большую деревянную щеколду. Нужно было успеть срочно кое-что предпринять, и он бегом направился по лестнице на второй этаж. Там, ворвавшись в свою комнату, аптекарь быстро написал на кусочке приготовленной бумаги: Inquisitio и Sanctum officium. Первое слово означало расследование, розыск или сыск, а второе переводилось как «святая канцелярия». Он был уверен, что его посетил Святой отдел расследований еретической греховности. Схватил кольцо-депешник и надел на лапу сопротивляющегося испуганного карьера. Поместил в кольцо тайную записку, сжал его на лапе, не доставляя боли птице. Затем осторожно вытащил голубя из клетки и выпустил его в открытое окно. Голубь взмахнул сильными длинными крыльями и, не прощаясь с домом и хозяином, устремился к горизонту. Его путь пролегал в горы Лигурии, там в особом месте жили братья ордена, к которому принадлежал и Йорно.

Страница 6