Орден благородной Алемты - стр. 26
Уверенность, что с приобретением толмача он получит ответы на все свои вопросы, развеялась как утренний туман.
У Яра водились деньги. Причем очень немалые, раз он не захотел брать сдачу. Он определенно не был ни купцом, ни бродячим актером, ни лекарем — никому из этих сословий магичка бы не стала выказывать уважение. А тут она чуть ли не поклониться была готова. И “тамерк” этот еще… что это такое, в конце концов?
7. Глава 7
Путь из города лежал мимо все той же гостиницы. Каликс невольно поторопил коня, стремясь преодолеть опасное место побыстрее, но, едва они с Яром подъехали к ограде, из ворот выехала до боли знакомая карета. И сразу же остановилась, перегородив дорогу.
— Сир доблестный Рыцарь, — леди Варрован выглядела посвежевшей, но недовольной. Впрочем, Каликсу она улыбнулась весьма радостно. — Вы как раз вовремя. В этом городе совершенно негде нанять нормальную охрану. Придется как-то добираться до Элле́кса. Насколько я поняла, это ведь для вас по пути. Вы ведь не откажете мне в этой незначительной услуге?
“Да просто езжай по тракту, и ничего с тобой не случится, — подумал Каликс. — Особенно, если ты не станешь останавливаться каждый час и гулять по обочине, задрав юбки чуть ли не до колен.”
— Почту за честь, миледи, — вслух ответил Каликс. Устав Ордена был однозначен: просящий помощи у Рыцаря не останется один на один со своей бедой. — Только сегодня придется поторопиться, до Элле́кса десять часов пути. Иначе придется ночевать на тракте, а в этом случае даже я не могу гарантировать вашей безопасности.
На самом деле, до Элле́кса спокойно можно было добраться к обеду. Но, если леди Варрован снова будет вести себя так же, как вчера, они вправду останутся на ночь на дороге.
— Нир, — Яр, хмурый и недовольный, вытащил камень и быстро заговорил, уже явно не подбирая слов и не пытаясь выговаривать их четко.
“Пусть остается здесь и пошлет за охраной хоть в другой город, хоть в Столицу. Мы не обязаны ее сопровождать!”
— Не могу, — тихо ответил Каликс. К счастью, толмач мог улавливать даже самый тихий шепот, и их разговор останется тайной для леди Варрован. — Я связан Обетом. Откажу — она донесет в Орден.
Яр нахмурился, кивнул и резко выхватил у него камень. А потом выехал вперед, заставив коня Каликса потесниться, и гордо расправил плечи.
— Да таме́рк Вокдани́р Саррáн, — сказал он громко, глядя на опешившую леди Варрован сверху вниз. — Бан ларрáх харабиле́м да а да килл. Танáм иссале́м там залемáн. Сих танáм гадале́м данáм пази́р.
И, не спешиваясь, показал камень леди Варрован, давая прочитать перевод. Та шокированно откруглила глаза, и Каликс, ведомый интересом, что оказалось невозможно сдержать, подъехал ближе. Яр повернул толмач, и Каликс быстро прочитал:
“Я наследный принц Водных земель. Этот рыцарь сопровождает меня в моем путешествии. Мы оказали тебе услугу. Сейчас мы продолжим наш путь”.
— Принц? — леди Варрован прищурилась. Потом ее губы скривились. Каликс знал это выражение: наполовину презрение, наполовину брезгливость. — Да какой ты принц? Оборванец и лжец!
Известие ее ошеломило, потому что краска все еще не вернулась на бледные щеки, но она пришла в себя куда быстрее Каликса. Шок был столь велик, что даже притязания Королевы меркли на его фоне. Принц? Наследный?.. и оказался почти оскоплен в пригороде столицы?