Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах - стр. 36
— О чем это вы?
— Сам подумай. Шкатулка пусть и историческая ценность, но не самый дорогой предмет в музее. Почему преступник украл именно ее? Ни для магов, ни для драконов она не представляет интереса как артефакт. Она полезна только для пришлых, о которых уже никто не помнит. И при всем этом, делом занимается не капитан, а инквизитор. Ты видел, как серьезно они подошли к заданию и что сделали с ведомством?
— Действительно, странно. Думаешь, у него свои мотивы?
— Именно так. И это еще одна причина ему не доверять, и делать всё самим.
— А ты не боишься, что он узнает, чем мы помышляем за его спиной? Он ведь тебя предупредил!
— К тому времени, как он узнает, нам лучше найти настоящего виновника и отдать его в руки капитана! Вспомни, Растик, кто приходил к нам в лавку неделю назад и делал тот заказ!
25. Глава 24. Логово преступников.
— Уверен, что это здесь? — хмурюсь, выглядывая из-за толстого ствола дерева в сторону деревянной хижины.
— Да, — кивает Раст милой мордашкой.
— Они же егери.
— Если думаешь, что я путаю, можешь поднять журналы. Там все записи есть. Порошок доставляли сюда, — обиженно ворчит Раст.
— Не злись, я поняла. Но кто из них его заказывал? — хмурюсь я, разглядывая суетливых мужичков, что возятся у самодельного костра, готовя в чане обед. Суровые они на вид. Таким лучше не попадаться на глаза.
А может, они все вместе пошли на ограбление? Обувь, вроде, у всех одинаковая. Издалека сложно разглядеть. Мда. Не по той весовой категории я себе оппонентов выбрала.
— Знаешь, что, Раст. Иди-ка ты за капитаном. И как можно скорее, — решаю я, пригнувшись за кусты, чтобы глазастые товарищи не приметили меня раньше времени. Их тут тут целых четыре штуки, а вокруг – только лес.
— Может, мы лучше вместе? Не хочу я тебя тут одну оставлять.
— Кто-то должен за ними приглядеть, чтобы они никуда не делись. А если дернуться, то хотя бы заприметить, в какой стороне искать. И, раз ты бегаешь быстрее, значит, наблюдение на мне, — говорю песелю, и Раст скрипя душой соглашается, а потом зачитывает мне лекцию про осторожность и безопасность.
— Иди уже, — шиплю на него, и как только темная попа с виляющим хвостом теряется за деревьями, возвращаюсь к наблюдению.
Один, два, три. А где четвертый? В хижину ушел? Вот бы еще лица их разглядеть, но ближе не подойдешь. Лес – это их стихия, а не моя. Заметят, и всему кранты. Значит, придется куковать здесь, пока Раст не приведет капитана.
Тихонько вздыхаю, отчаянно пытаясь понять, куда же делся четвертый, и тут за спиной раздается хруст ветки.
— Ты за кем тут шпионишь?! — рявкает страшный бугай, тыча мне в лицо огромным тесаком.
Лорд Вэримор:
— Вот списки всех, кто купил ботинки. Итого было продано около десяти пар за два месяца, — докладывает Перси, и я закрываю глаза и стараюсь дышать ровно, чтобы не прибить племянничка короля на месте.
И на кой я согласился учить этого идиота? Одного принца мне было мало? Но у того хоть мозги есть. А с этим что делать?
— Около десяти пар или десять? Это тебя в академии научили избегать конкретики?
— Простите, Ваша Светлость. Одиннадцать! Нам всех покупателей к вам привести? — спрашивает он, а я все серьезней задумываюсь о том, что пора бы проверить учебную программу сыщиков на пригодность.
— Все одиннадцать пар были третьего размера?