Размер шрифта
-
+

Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах - стр. 32

— Пса оставьте.

— Не могу. Он у меня пугливый. Останется один и безобразничать начнет. А вот при мне он ничего не сделает. Мы всего лишь на минуту, — заверяю я.

Незнакомец прищуривается на несколько секунд, но не дождавшись от меня никакой пугливо-нервной реакции, выдающей ложь, пропускает.

— Лично до кабинета сопроводи, — наказывает он другому стражнику, и тот смиренно подчиняется.

Да уж, точно революция. Был чуть ли не проходной двор, а теперь, чтобы войти, извернуться надо. И не только в отношении к посетителям перемены. Они повсюду.

Только гляньте: господа инквизиторы соорудили целый штаб за магической туманной перегородкой. И там во всю кипит работа. Все носятся. целый базар-вокзал!

— Улики еще не привезли? — доносятся голоса в суете.

— Будут с минуты на минуту!

Вот это хорошие новости. Интересно, что они там нашли? Как бы взглянуть одним глазком?

— Сюда, — указывает мне направление стражник, но я и так дорогу знаю.

— Вы? — удивляется Лардон, хоть меня ему и представили, перед тем как впустить в кабинет.

— Доброго дня, капитан. Как ваше здоровье? — улыбаюсь ему, оставляю дверь на четверть открытой и подхожу к столу. А Растик, согласно плану, выжидает момент, чтобы улизнуть в большой зал, погреть ушки и потом доложить мне, о чем говорили подчиненные инквизитора.

В который раз мысленно благодарю Селену, что предупредила меня в свое время никому не раскрывать секреты нашего песика.

— Вашими стараниями, куда лучше, леди Рошэ. Какое дело вас привело? Что-то срочное?

— К сожалению, да. Господин инквизитор обвинил моего супруга в том, чего он абсолютно точно не делал. Я ищу способ разузнать, как произошла кража, чтобы во всем разобраться и вернуть его честное имя.

— Ох, леди Рошэ, — качает капитан головой. — Я бы и рад вам помочь, вы же знаете, но не могу. Слава лорда Вэрмора впереди него идет. Если что лишнее сболтну, одним званием не отделаюсь.

— А если не сболтнете, а покажете?

— Что? — не понимает он.

— Те улики, которые нашли. Уверена, там отыщется то, что даст мне зацепку. Я только одним глазком.

Капитан вдруг берет паузу и смотрит на меня так, словно впервые увидел.

— Восхищен вашей преданностью супругу, госпожа, но в самом деле, не могу!

А раньше мог! Ох, уж этот Вэримор. Всех тут запугал. Буду надеяться, что хоть Растик что-то важное услышал. Не так я представляла наш поход. Но ничего, разберусь. Обязательно, разберусь!

— Капитан! — зовет кто-то из зала, и господин Лардон просит подождать минутку.

Он покидает кабинет, а я тем временем поглядываю на стол. Нет ли там чего интересного? Нет. А вот в открытую дверь замечаю, как в здание вошел человек с коробкой.

“Красный! мундир ставит ее на стол, снимает крышку, чтобы заполнить какую-то бумагу. Ну разве это не шанс?

Выхожу в зал. Ларсона нигде не видно, а вот пришедший “мундир” все еще пишет носом в формуляре.

Быстро нахожу взглядом Растика, и он без слов понимает меня. Нечто подобное мы уже поворачивали, когда нам ставили палки в колеса, а мы не знали, кто. Только тогда это делали не под носом у местной “полиции”.

Ну, была не была.

Подхожу чуть ближе к столу, чтобы заглянуть в коробку, и “мундир”, как ожидается, вот-вот отгонит меня. В этот момент Растик и начинает визгливое шоу.

Все внимание переходит к взбесившемуся песику, а я спешно делаю то, что собиралась — заглядываю в коробку.

Страница 32