Оливия - стр. 24
- Мисс Стоун, - в палату зашел пожилой мужчина в белом халате. Вероятно, ему уже далеко за шестьдесят; седые волосы, густая, но короткая борода, усы и очки делали его похожим на полковника Сандерса из Жареных Цыплят Кентукки. Оливия была уверена, что это врач частной практики, которого совсем недавно выдернули из постели, чтобы он приехал на работу. На вид он, во всяком случае, казался совсем заспанный. - Я доктор Келлер.
- Добрый вечер, доктор Келлер, - произнесла Оливия. Итан внимательно наблюдал за метаморфозами мисс Стоун. Как перепуганная хрупкая девочка натягивала на себя маску тирана. Или это жесткий управленец надевал маску беззащитной запуганной куколки? - Я прошу подготовить мою выписку. Я пришла в себя и чудесно себя чувствую.
- Но, мисс Стоун, вам категорически не рекомендуется сейчас ходить. Нам потребуется еще хотя бы два дня, чтобы наблюдать динамику, проверить анализы. Вы долгое время оставались без сознания, я бы рекомендовал…
- Со мной все в порядке. Поспать я могу и дома. Дальше меня будет наблюдать мой врач.
Доктор Келлер посмотрел на Итана, будто ища разрешения. И по этому жесту Оливия догадалась, кто именно выдернул врача на работу в столь поздний час.
- Мне кажется, что мисс Стоун сейчас не может здраво рассуждать, она только пришла в себя. Думаю, стоит подождать до утра, а потом заводить речь о выписке. Прошу прощения, Джон, что пришлось вызвать вас.
- Ничего страшного, мистер Миллер.
- Доктор Келлер, подайте, пожалуйста, мой клатч, – Оливия проигнорировала рассуждения мужчин по поводу ее состояния. Заполучив сумку, девушка открыла ее легким нажатием на кнопку, извлекая пластиковую карту. – Здесь информация по моей страховке. Это потребуется для оформления документов, я полагаю.
- Спасибо, - неуверенно произнес врач, все еще поглядывая на Миллера.
- Мистер Миллер, я могу попросить вас принести мою одежду? – уточнила Оливия, не находя взглядом своих вещей в палате. Девушка приподнялась на подушках, нашла пульт управления от кровати. Нажимая серую плоскую кнопку, Стоун добилась того, чтобы изголовье приподнялось, позволяя ей занять полусидящее положение.
- Вы уверены, что вам будет безопасно покидать больницу так рано? – Итану не нравилась затея мегеры. Еще не хватало, чтобы она со своей слабостью потеряла сознание где-нибудь по дороге домой. Или в своей квартире. А учитывая, что она живет одна… Нет, Миллер совершенно не собирался напрашиваться к ней в сиделки.
- Мистер Миллер, у меня есть кому обо мне позаботиться. Проследите, чтобы не задерживали выписку.
Раздраженно потирая уставшие глаза, Итан вышел из палаты вслед за врачом. И он не знал, что ему не нравится больше – ее твердое намерение покинуть больницу или новость о том, что у нее кто-то есть.
«Заканчивай», - приказал себе Итан. В конце концов, может этот «кто-то» - просто сестра или мать.
Оливия не могла слышать, но видела, как доктор Келлер продолжал что-то обеспокоенно объяснять Миллеру. Она достала свой телефон и вышла в интернет, чтобы хоть как-то скоротать время. Через несколько минут ее новый босс и по совместительству спаситель вернулся, принося изрядно помятое платье и туфли. Осмотрев одежду, девушка поняла, что вряд ли в таком виде стоит покидать больницу.
- Я возмещу вам стоимость вазы, - прервала молчание Оливия, прикидывая в голове список вещей, которые ей потребуются, чтобы вернуться домой. - Мне очень жаль, что так вышло.