Охота на древнего. Логово - стр. 9
— Стало быть, змея. — Повторил он за вампиром, смотря при этом исключительно на инкуба. — И при чем тут змеи?
— Называть его змеей — очень грубо, — покачал головой тот, — это как назвать императорский трон — табуретом, а вас, детектив Солье — собакой. Серпентум — это не просто змей, это воплощение… практически божественное воплощение…
— Стоп, — Джек поднял руку, призывая инкуба к тишине, — ты, что же, хочешь сказать, что это человек? То есть двуликий? Змей — оборотень? Ты смеёшься? Это невозможно! Их не существует! Да еще и бог? Хах!
В его голосе зазвучали истерически-насмешливые нотки, но натолкнувшись на совершенно серьезный взгляд инкуба, Солье повторил:
— Ты же шутишь? Какой ещё змей? Или как его, серпентум! Такого просто не существует! Или, возможно, это… мутант? Вроде того же Харда? Кстати, почему бы нам не начать с этого ублюдка?
— Нет, даже близко нет. — Вздохнул Вэлмар. — Никакой он не мутант, а самый что ни на есть настоящий древний, и Хард… Хард — это отдельная тема...
— Но тогда откуда тут взялся серпентум?
Ни инкуб, ни вампир не успели ответить. Дверь в кабинет распахнулась, с силой шарахнув по стене, и на пороге возник один из людей Далласа.
— Что? — Бросил вампир и в его голосе ясно читалось нетерпение.
Это удивило Джека, заставив обернуться и внимательней вглядеться в лицо двуликого. Кровосос был бледен. Как-то по-особенному бледен. По-вампирски.
— Он пропал.
3. 3
— Что значит пропал? — повторил свой вопрос Даллас, на этот раз добавив в голос больше стали. Но вампир не ответил, продолжая смотреть на «хозяина» немигающим взглядом. — А остальные?
— Спайки мертв, Минч без сознания, и нет уверенности, что он выкарабкается. У него разорвано горло, большая кровопотеря…
Даллас недовольно фыркнул, прерывая речь своего помощника, и поднялся на ноги. Непривычно нервным движением запахнул полы пиджака и застегнул все пуговицы, словно собирался сейчас же отправиться в путь.
— Что с Джо? — Произнес он, и по тому, как это было сказано, Джек понял: Джо — тот самый вампир, о котором он спрашивал чуть ранее и не получил ответа.
— Мы не знаем. — Вампир нервно вздрогнул, отступая, — нашли следы крови и… все.
Даллас прорычал что-то совершенно неразборчивое и рванул к двери, но услышав, как Солье вскочил на ноги, одним движением отшвыривая стул, что с громким треском впечатался в стену и разлетелся на куски, остановился.
— Детектив? — чуть растягивая слова, протянул он.
Джек так и не понял, что именно произошло дальше. Тело отказалось подчиняться его желаниям. Руки и ноги дрожали крупной дрожью, сердце заходилось, захлебываясь ударами.
— Ой, — охнула ведьма, резко дергаясь в сторону, отчего ее стул , с противным скрипом прочертив полосы на деревянном полу, завалился на бок.
— Что? — рявкнул Джек, прилагая неимоверные усилия для того, чтобы удержаться в вертикальном положении и понимая, что пропажа этого самого Джо имеет к нему, Джеку самое непосредственное отношение. Или даже не столько к нему, сколько к… — Отвечай!
Облик Далласа, так и не двинувшегося с места, моментально изменился. Плечи расправились, с лица исчезли следы волнения, а их место заняла маска холодного безразличия. Он взрезал пространство между ними холодным, стальным взглядом, словно намеревался превратить Солье в камень.