Размер шрифта
-
+

Охота на древнего. Логово - стр. 37

— Что это все значит?

— Мы не знаем. — Покачал головой Даллас, — его нашли на том месте, где пропали мисс Кинг и Джованни. Уже в таком состоянии, особо серьезных ран на нем нет, кровь в основном тоже чужая.

— Но почему он, — Джек махнул когтистой рукой в сторону беснующегося вампира, — до сих пор привязан?

— В каком смысле? — на это раз хмуриться пришлось Далласу.

— Это вампир! Явно слетевший с катушек, чертов вампир! И он привязан к стулу обычными брючными ремнями!.. — Джек знал немало о том, какие именно следует принять меры, чтобы удержать вампира на месте, и мог многое рассказать об оборудованных специально для двуликих преступников камерах и допросных, а потому злость на явно халатное отношение Далласа к пленнику, и растерянность смешались в нем в причудливую смесь, — о чем вы думали?!

— Он — мой человек. — Спокойно отрезал Уолтер. — Это если вы намекаете на серебряные кандалы.

— И что? Теперь ты готов подвергнуть нас всех опасности, только потому, что это твой человек? — Джек не сумел сдержать яростный рык, а затем обернулся на неожиданно притихшего пленника. Парень вновь сидел неподвижно, свесив голову на грудь и пуская на нее кровавые слюни. — Что за черт? — Солье открыл рот, чтобы добавить что-то язвительное, но резко выдохнув, вместо этого выдал: — а что с его глазами?

— Не имею представления, детектив, — Уолтер обошел Джека и встал перед будто бы потерявшим сознание пленником, — но повторю, это один из моих людей, а потому при всех условиях я удостою его своим уважением, к тому же как вы уже заметили, детектив, ремни отлично справляются со своими обязанностями.

Солье не нашёлся что ему на это ответить. Как бы то ни было, вампиру не составило бы никакого труда разорвать удерживающие его ремни, но он до сих пор этого не сделал.

— Его нашли уже в таком состоянии. Точнее, нашли его в отключке, привезли в ковен. Когда он пришел в себя, еще мог более-менее связно мыслить и успел кое-что рассказать. А потом…

— Ну! — поторопил его Солье, сверля нетерпеливым взглядом. — Что он рассказал?

— Они следили за мисс Кинг и, заподозрив неладное, попытались помешать увезти ее из города. Но Брок что-то почувствовал, так как попытался оторваться, а после и вовсе бросив машину, вступил в бой.

— К черту Брока, где Алекс?

— Об этом он ничего рассказать не успел, — Даллас странным, слишком человеческим движением растерянно потер пальцами подбородок и покосился на уже закончившего возиться с раненой рукой вампира, — так как превратился вот в это, покусал Рика...

— Неужели никто из твоих людей не сумел обнаружить никаких следов Брока или Алекс? Они нюх потеряли? Нельзя просто так взять и раствориться в воздухе, тем более двуликому! Черт! Где это произошло? Я должен отправиться туда! Сейчас же!

— Не торопитесь, детектив. — Вэлмар наконец заговорил, — нельзя вот так просто…

Закончить Джек ему не позволил, перебив на полуслове:

— Какое «не торопись»?! Ты в своем уме? Я понимаю, что вам всем просто наплевать на Алекс! Сейчас каждая минута дорога, а мы и так уже потеряли несколько часов! Алекс черт знает где с этим долбанным психом! — Развернувшись на месте, Солье рванул в сторону Далласа, намереваясь хорошенько встряхнуть этого кровососа, и вдолбить в его пустую голову, что любая секунда промедления может стоить ей жизни. Джек уже представлял, как рвется под его пальцами материя чертовски дорогой рубашки с этим идеально отглаженным воротничком, уже слышал, как оторванные пуговицы застучали по деревянным доскам отполированными краями. Но не смог совершить задуманное.

Страница 37