Очарованная вальсом - стр. 31
– Тогда расскажите, почему я не видел вас прежде.
– На этот вопрос ответить легко. – Ванда кашлянула и села поудобнее в кресле. – Я только сегодня приехала в Вену.
– Сегодня! Так, значит, вы среди нас, на конгрессе, впервые?
– Впервые.
– И каковы ваши первые впечатления?
– Не слишком ли поспешно будет делать какие-то выводы?
– Это зависит от того, как вы привыкли судить о вещах – быстро или выжидаете время. Я, к примеру, всегда считаю, что мое первое впечатление – самое верное.
– Могу лишь надеяться, что мое тоже.
– И каково же оно?
– Для меня сегодняшний вечер – как… чарующий вальс! – медленно ответила девушка, не боясь быть такой откровенной.
– Удивительно поэтичное сравнение, – улыбнулся под маской Ричард.
Ванда подняла голову, и их глаза встретились. На секунду обоим показалось, что слов больше не нужно, что между ними все сказано. Возможно, вальс и правда оказался таким, что оставил на них свои чары.
– Ванда. Мне нравится это имя, – задумчиво произнес Ричард. – Я впервые встречаю девушку с таким именем.
– Мне кажется, в именах есть какой-то особый смысл… Я не раз размышляла об этом. Вы не находите?
– Я… Мне очень хочется назвать вам свое имя, – искренне отвечал Ричард, – и я назову его, но только не сейчас, не сегодня!
– Да, не сегодня, – легко согласилась Ванда, и Ричард заметил, что она смотрит на орден, выглядывающий из-под плаща.
И тут он понял, за кого его принимают! За русского царя Александра! Какой-то бес подтолкнул его повести себя так, как того, скорее всего, ожидает от императора юная женщина. Он протянул руку, властно взял ладонь Ванды в свою.
– Вы очаровательны, маленькая Ванда! – с чувством проговорил «Александр». – Я первый в Вене, кто говорит вам об этом?
Он почувствовал, как дрожат ее пальцы.
– Да, – прошептала Ванда, и даже полумрак не мог скрыть того, как заалели ее щеки.
– А не сбежать ли нам с вами куда-нибудь и не отпраздновать ваше появление в этом городе?
– Что… что вы имеете в виду?
«До чего же она юна», – подумалось Ричарду. И неким странным образом ее облик навеял ему воспоминание о весне, нарциссах, расцветающих в парке возле его дома в Англии, птичьих трелях в ветвях рододендронов. И тут же представилось лицо Екатерины, когда та смотрела на него, лежащего в постели. А княгиня немолода… Хотя, конечно же, привлекательна, очень. Но какой контраст с Вандой!
Он немного помедлил с ответом и, побуждаемый ему самому непонятным чувством, сказал:
– Просто уйдем отсюда и поужинаем где-нибудь вдвоем.
Она заколебалась – он определил это по тому, как напряглись в его ладони ее пальцы. Он напугал ее своим предложением! Нежный цветок…
– Я верну вас назад в целости и сохранности, обещаю! – пылко пообещал он с улыбкой.
– Обещаете?
Так говорят дети, когда хотят, чтобы их убедили не бояться темноты.
– Обещаю, – твердо повторил он все с той же успокаивающей улыбкой.
Глава четвертая
Не сходя с бокового крыльца дворца, Ричард знаком подозвал экипаж, и они покатили в один из маленьких ресторанчиков в стороне от Пратера. В этом ресторанчике Ричард бывал несколько раз и находил его тихим, уютным и милым. Пожалуй, их появление там не привлечет ничьего внимания. Впрочем, в те дни трудно было чем-нибудь удивить венцев.
Однако Ричард понимал, что следует принять во внимание и кое-какие иные соображения, помимо поиска тихого и неброского места для уединенной встречи с приглянувшейся ему девушкой. Пока Ванда отлучилась за своим плащом, он решил воспользоваться представившейся ему возможностью и сменить усыпанный серебряными звездами плащ на что-то более скромное. И удача улыбнулась ему.