Размер шрифта
-
+

Обсидиановая бабочка - стр. 58

– Он пропал, – сказал Эдуард.

– Так чего они напустились на Донну и ее детей?

– Дети были с ней, когда она и ее группа стали в пикет перед раскопками, находящимися на частной земле, где Райкер имел разрешение на применение бульдозера. Она была парламентером.

– Глупо. Не надо было брать с собой детей.

– Я уже говорил, Донна не понимала, что за тип этот Райкер.

– И что было дальше?

– Ее группу разогнали, избили. Они разбежались. Донна получила фонарь под глазом.

– И как на все это отреагировал Тед?

Я глядела ему в лицо, сложив руки на животе. Видела я только его профиль, но этого хватило. Ему не понравилось, что Донну побили. Может, дело в том, что она принадлежит ему, мужская гордость, так сказать… а может, что-то еще.

– Донна попросила меня поговорить с этими людьми.

– Насколько я понимаю, это те самые люди, которых ты отправил в больницу. Кажется, ты спрашивал у Гарольда, в больнице ли эти двое.

– Ага, – кивнул Эдуард.

– Всего двое в больнице, и ни одного на кладбище. Совсем мышей не ловишь.

– Я не мог никого убить так, чтобы Донна не знала, поэтому для устрашения остальных я малость покалечил тех двоих.

– Дай-ка я угадаю. Один из них, наверное, тот, кто подбил глаз Донне.

– Том, – счастливо улыбнулся Эдуард.

– А второй?

– Этот толкнул Питера и пригрозил сломать ему руку.

Я покачала головой. В салоне стало прохладно, и мурашки поползли у меня по плечам. А может, и не от холода.

– У этого второго сейчас сломана рука?

– В числе прочего, – ответил Эдуард.

– Эдуард, посмотри на меня.

Он повернулся, глянул на меня холодным синим взглядом.

– Скажи правду: эта семья тебе дорога? Ты готов убить ради них?

– Анита, я готов убить для собственного удовольствия.

Я мотнула головой и придвинулась ближе, так, чтобы хорошо рассмотреть его лицо, попытаться заставить его выдать свои секреты.

– Без шуток, Эдуард, скажи мне правду. У тебя с Донной серьезно?

– Ты меня уже спрашивала, люблю ли я ее. Я ответил «нет».

Я снова тряхнула головой:

– Черт побери, перестань увиливать от ответа! Я не думаю, что ты ее любишь. Я не думаю, что ты на это способен, но что-то ты чувствуешь. Не знаю, что именно; что-то. Так вот, что ты испытываешь ко всей семье?

Лицо Эдуарда было непроницаемым, и я ничего не могла на нем прочесть. Он просто смотрел на меня в упор. Мне хотелось влепить ему пощечину, заорать и лупить, пока эта маска не слетит и не обнажится правда. С Эдуардом мне всегда было все ясно, ясно, чего он хочет и что задумал, даже если бы он задумал меня убивать. Но сейчас я вдруг поняла, что ни в чем не уверена.

– Боже мой, они действительно тебе дороги.

Я обмякла и откинулась на спинку сиденья. Меня не так поразило бы, если бы у него вдруг выросла вторая голова. В этом ничего необычного не было бы.

– Иисус, Мария и Иосиф, Эдуард! Они тебе дороги, все они.

Он отвернулся. Эдуард, холодный стальной убийца, отвернулся. Он не мог или не хотел встретиться со мной взглядом. Включив передачу, он тронул машину с места, и я вынуждена была пристегнуть ремень.

Я дала ему молча выехать со стоянки, но когда мы затормозили у знака, пережидая поток машин по Ломос, я почувствовала, что должна что-то сказать.

– И что ты собираешься делать?

– Не знаю, – ответил он. – Я не люблю Донну.

– Но?

Он медленно выехал на главную улицу.

Страница 58