Обряд - стр. 17
– Полный диск сегодня. Время ведьм и колдунов.
Уильям не очень верил в рассказы про нечисть, но и совсем не верить в них не мог. Порой чудилось ему что-то необычное, чего объяснить не мог. Да и сны время от времени снились ему загадочные. В них кузнец то с лешим разговор вел, то русалка его под воду утягивала, а однажды и вовсе с чертом дрался. Правда не помнил парень, чем закончилась та битва.
Половину ночи провел Уильям за работой, и заказ выполнил. Медальон получился красивым. Отдал его Уильям на следующий день.
Пришел кузнец в таверну, Ричарда не застал. Хотел выполненный заказ передать через управляющего, но тот отказался брать.
– Не могу я взять такое ценное изделие. Лучше дождитесь графа. Он обещался подойти.
Раз передать не получилось, пришлось Уильяму ждать графа Ричарда. Спросил тут же на месте у Карла о договоренности. Тот уверил кузнеца, отныне в таверне для него всегда будет полная кружка хмельного напитка. Уильям обрадовался такой новости, понял, граф не обманул. Но в этот раз не стал кузнец пить. Сел за стол и просто ждал. Ричард пришел быстро. Увидел кузнеца и снова радостно воскликнул.
– Уильям! Приветствую тебя. Неужто выполнил заказ.
– Конечно, – довольно ответил парень, протягивая серебряный амулет, – вот.
Ричард что-то шептал, когда брал в руки изделие. То ли от радости, то ли наудачу. Уильям не понял этого. Как и обещал граф, его слуга отдал кузнецу вознаграждение за работу. Повторился, что в таверне всегда рады ему. Карл в этот момент кивнул, подтверждая слова графа. В тот же вечер Ричард покинул поселок.
Прошло две недели с того дня. Хоть в таверне кузнец и стал почетным гостем, но все это время он не заходил туда. Не то, чтобы времени не хватало, просто не было желания. Работал он, как обычно, в своей кузнице целый день, а под вечер уходил домой знакомой тропою.
Однажды возвращался Уильям вечером после работы. Не дойдя буквально несколько шагов до дома, встретил парень Софию. Она приходилась сестрой Карла, что был управляющим в таверне. Женщина не молодая, да и не следила за собой настолько, чтобы называться красавицей. Но ценили ее за другие качества. Сама София занималась постоялым двором, который также принадлежал Карлу. Только он не лез в дела сестры. Будучи решительной и умной женщиной, она лучше управлялась. Увидев молодого кузнеца, женщина окликнула его.
– Уильям! Постой! Мне нужно с тобой поговорить.
Посмотрел кузнец на свой дом, развернулся и пошагал навстречу Софии.
– Что случилось? – голос парня был уставшим.
– Да ничего серьезного, – ответила женщина, – брат мой, Карл, просил, если увижу тебя, поинтересоваться, почему ты в таверну не ходишь. Думал он, случилось что-то с тобой. Я ему говорю, как видела тебя как-то, всё с тобой хорошо, но он говорит и говорит, говорит и говорит. Не умолкает ни на секунду. Все тревожится о тебе.
– Наверно, о полной кружке беспокоится.
– Не знаю, о какой кружке он там беспокоится. У меня своих дел хватает. Некогда мне думать о его таверне. Вон сколько народу каждый день приезжает и уезжает. Мест на всех не хватает.
– Так расширяться вам надо бы, – посоветовал Уильям.
– Надо, точно надо, но где ж средств взять на это расширение. Оно ведь немало стоить будет.
– Немало, но окупится вдвойне.
Глаза у Софии загорелись, как услышала про прибыль. А чтобы не подавать виду, перевела тему.