Размер шрифта
-
+

Обреченные невесты - стр. 31

Брэд, постоянно чувствовавший неловкость, наконец сообразил, что смущало его здесь. Самое необычное заключалось в том, что обитатели центра на вид не отличались ничем удивительным. Любой прикасался к хорошо знакомой струне собственного сознания, и она отзывалась бесчисленным множеством привычных звуков. Можно назвать их ребячливыми, шумными, причудливыми, несносными или придумать еще сотню определений, но ведь с таким же успехом все это можно в той или иной мере сказать о нем самом.

– Хорошо играет? – спросил Брэд.

– Кто, Голиаф? Экстра-класс. Как правило, сидит за доской по десять часов в день. Наша задача помочь ему применить свои способности в других областях.

– Ну и как, получается?

– Он общается с людьми из лаборатории, где ведутся онкологические исследования. – Элисон усмехнулась. – Выясняется, что кое-какие области медицины имеют нечто общее с шахматами.

– А где все ваши сотрудники? – поинтересовалась Ники.

– Да везде. Они как бы растворены среди наших обитателей. Ну вот мы и пришли.

Они оказались в небольшой классной комнате с белой доской на стене и десятью столами. У окна с видом на фонтан стоял диван. На диване развалился пожилой мужчина в темном шелковом купальном халате и пушистых белых тапочках. Вдоль доски, покусывая ногти, расхаживала молодая, не старше двадцати, блондинка. За учительским столом сидел, откинувшись на спинку стула, мужчина с козлиной бородкой, в бриджах и галстуке-бабочке.

Собравшиеся явно не ожидали постороннего вторжения. На мгновение все трое вперились глазами в Элисон и ее спутников так, словно перед ними космические пришельцы. Мужчины медленно распрямились. Девушка заулыбалась.

– Привет, друзья, – доброжелательно произнесла Элисон. – Позвольте представить вам наших гостей.

– Привет, гости.

– Им от нас что-нибудь нужно? – Тот, что сидел за учительским столом, подергал себя за бородку.

– Да, Рауди, можно сказать и так. Они хотят потолковать с вами.

– Правда? Ну да, конечно, конечно. Слышал, Касс? Они пришли потолковать со мной.

Касс, мужчина в шелковом купальном халате, встал, одернул халат и посмотрел на Ники.

– Ну ей-то интереснее меня послушать. – Он сделал шаг вперед, поедая Ники глазами, округлив брови и криво ухмыляясь.

– Ты здесь ни при чем, Касс, – укоризненно покачал головой Рауди. – Посторонись. И веди себя прилично. О чем? Потолковать со мной о чем? Говорите, этот благородный господин и дама – из Федерального бюро расследований?

Девушка захихикала и тут же поднесла ладонь ко рту, приглушая звук.

– Меня зовут Андреа, – любезно представилась она.

– А мы все называем ее Мозги, – пояснил Рауди. – Однако вряд ли это имеет значение для вас, верно? Вы пришли потолковать со мной, и уж мне решать, достаточно ли вы меня заинтересуете, чтобы предложить вам содействие.

– Эй, Шерлок, в чем дело? – Элисон вмешалась в разговор так, словно происходящее доставляло ей немалое удовольствие. – Вы мне больше не доверяете? Если бы я не считала, что они могут оказаться вам интересны, разве привела бы их сюда?

– Ваша правда. Я доверяю вам, мадам. И они мне интересны. – Рауди потеребил бабочку. – Это была просто фигура речи, отвлечение, тактический ход, заставляющий их насторожиться, пока я прикидываю, верно ли мое предположение. Как, по-вашему, верно?

Страница 31