Размер шрифта
-
+

Обречённая жена дракона - стр. 24

Красивое… Да, пожалуй, Клоинфарн красив до безобразия. Его фигуре позавидует любой оборотень. Рельеф мышц угадывается даже сквозь рубашку. Если долго смотреть ему в глаза, то кажется, будто проваливаешься в бездну. Одно его присутствие вызывает странную оторопь, я буквально кожей ощущаю исходящую от дракона опасность.

Угрозу.

“Муж… Это мой муж”, — проносится в уме жалящая мысль.

И кажется, что если откинуть всё прочее… то разве не стоит мне радоваться? Идеальный красавец, всесильный и назвал меня женой. Я не знаю никого, кто сравнился бы с Клоинфарном!

Но радости нет. Когда смотрю на дракона, спину царапает озноб.

И дела даже не в жутком доме, а скорее в том, что во взгляде мужчины, направленном на меня, я слишком часто ловлю мрачное ожидание. Так можно смотреть на врага, чью жизнь скоро оборвут нанятые тобою убийцы. А враг и не подозревает! Пьёт, радуется жизни… Но ты, подливая ему в бокал вина, знаешь — до дома он уже не доберётся.

— Ты правда вернёшь меня домой через месяц? — срывается с моих губ.

Дракон вскидывает взгляд, смотрит мне в лицо. В его глазах отражается пламя камина.

— Я сдержу слово, — говорит он. — Пока и ты выполняешь свою часть договора. И не пытаешься меня предать...

— Я не пытаюсь!

— Рад слышать. Тогда давай приступим к ужину.

Приставив к стене каминные щипцы, дракон подходит к столу и берётся за крышки подносов. Делает паузу, будто в театре.

— Что под ними? — любопытствую я. — Надеюсь, не местное чудо-юдо?

— Такие деликатесы я оставлю на другой день. Сегодня кое-что привычное. Тебе точно понравится, — говорит мужчина, улыбаясь уголком рта. А потом, наконец, поднимает крышки.

Комнату тут же наполняет аппетитный запах жареной на углях утки и пряных трав. Хотя мой зверь — кролик, но сама я совершенно не против мяса птицы. Я очень даже за! От золотистой корочки поднимает ароматный пар.

Я делаю глубокий вдох, и рот наполняется слюной. Живот взволнованно бурчит. Только теперь понимаю, что я жутко голодна! Целый день ничего не ела, да и вчера, считай, тоже!

— Я и правда обожаю утку! — говорю, подхватывая приборы, — да ещё в медовом соусе! Как ты узнал?

— Интуиция, — таинственно отвечает Клоинфарн, наполняя мой бокал вином и пододвигая его ко мне. Сам он садится в кресло напротив и тоже берёт приборы.

Отрезав от утки первый кусочек, кладу его в рот. И закрываю глаза от наслаждения. Мясо оказывается сочным и нежным, и на мгновение я забываю обо всех проблемах.

Может, я такая злая и недоверчивая была, потому что голодная?

А сейчас как поем! Как подобрею!

Какое-то время мы едим в молчании. Тишину разбавляет лишь треск камина, да тихий стук приборов о фарфор.

Когда в моей тарелке остаётся меньше половины, Клоинфарн спрашивает:

— Так чем ты сегодня занималась, дорогая жена?

— Изучала дом, — как можно спокойнее говорю я.

— И как он тебе?

— Просторный… Это твоё родовое имение?

— Не совсем, скорее, загородная резиденция. Мне нравится, что здесь тихо и никто не мешает.

“И отсюда невозможно сбежать”, — мысленно добавляю я.

— Понимаю, — вежливо киваю, отпивая из бокала. — А чем сегодня занимался мой суровый муж-похититель?

— Улетал подумать над тем, как бы похитить неприступное сердце своей жены, — улыбается дракон, чуть наклонив голову. Его огромная рогатая тень на стене повторяет это движение.

Страница 24