Размер шрифта
-
+

Оборотни и документооборот, и Даша - стр. 29

— Знаю-знаю, — перебила его. — Вам нужно отдельное помещение. А мне арендатор. Деньги-то у вас есть?

Все же фабрика в таком же плачевном положении. И между нужным мне гравировщиком и не очень нужным продавцом шляпок я выберу второго.

Колтон сощурился, раздумывал, можно ли мне доверять или нет.

— Я скопил немного, выполняя заказы для каменщика. На несколько месяцев хватит.

Я вздрогнула. Надеюсь, заказы это не то, о чем я подумала. Неприятно будет, если по лестнице потащат надгробный камень.

— Тогда по рукам, — протянула ладонь. — И я хотела обсудить возможность сотрудничества.

Нехотя он все-таки взял мою руку и энергично потряс — выхода-то у него нет. Либо довериться колдунье, либо продолжать наживать себе цирроз печени.

— Какое сотрудничество? — недоуменно воззрился на меня Вортингтон.

— Позже, — махнула рукой, — после переезда. Будем находиться недалеко друг от друга, вот и поговорим.

Ну не объяснять же мужику с похмелья про гравировку ложек, медальонов и кулончиков для собак? За несколько дней в Аридии я ничего подобного не видела, но хорошо понимала, что дамы, скучающие от безделья, обожают скупать всякую чепухню.

Колтон и другие кузнецы об этом в жизни бы не задумались. Обычно к магу приходили, чтобы написать что-то красивое на оружие. Но раз военную нишу занял де Лиев, то я, пожалуй, перенаправлю вектор развития в несколько иную сторону.

Распрощавшись с мужчиной и договорившись о дате его въезда к нам, вышла на свежий воздух. Святые единорожки, как прекрасно дышать и не ощущать запаха перегара.

— Вы закончили, деса ведьма? — увидел меня Оррин и пнул камешек около стены.

— Да, — счастливо улыбнулась ему. — Теперь у нас есть деньги покрыть все долги.

Мне хотелось танцевать от радости. За короткое время удалось найти средства, чтобы расплатиться по счетам. Даже канцелярским крыс... коллегам останется на хлеб с маслом.

— Но вы же нарушили правило деса де Ричмонда? — мрачно напомнил молодой оборотень. — Он приедет с проверкой и уволит отца. А ведь мы вас сюда призвали, чтобы вы помогли, а не вредили.

Ох, мое милое и наивное чукотское дитя. Во-первых, призывают демона, а меня вы нахально вытащили из родной квартиры, а во-вторых...

— Оррин, если твоего отца и уволят, допускаю этот вариант, — начала я свою речь, — как лично ты и остальные члены твоей семьи смогут смотреть в глаза вашим партнерам и служащим? Гномы бастовали не из вредности, им нужно кормить своих детей (грозных, хмурых, бородатых, но все же детей). А если поставки прекратятся? Встанет работа в цехах. Что лучше? Потесниться на первом этаже и вытерпеть гнев Страшилы... тьфу ты, Ричмонда этого? Или терпеть ненависть половины Гроунвуда?

Юноше моя тирада не понравилась. Конечно, кто будет рад, когда его отчитали по всем фронтам? Но он кивнул и отвернулся, пытаясь скрыть смущение.

Пф, я не из обидчивых. На моей стороне здравый смысл и возможность поджаривать грубиянов электрическими разрядами.

***

Когда мы пришли в контору, я тут же ворвалась к Роббу в кабинет.

— Я все придумала! — мои глаза горели от предвкушения и азарта.

— Что такое, Да-да-дарина? — начал заикаться начальник филиала.

Несчастный глава рода де Эттвудов до моего появления решал кроссворд в газете, а тут я, вся такая импульсивная и нахальная.

— Оружие — это прекрасно. Но попробуем взять на себя другой сектор рынка.

Страница 29