Размер шрифта
-
+

Оборотни и документооборот, и Даша - стр. 23

Глядишь, де Эттвуду придется отбиваться от предложений. Способ, походу, действенный. Буду всех обескураживать мыслями о браке.

А если кто-то согласится? — некстати влез фамильяр в мою голову.

Отравим?

— Конечно, деса де Артвуд, — вмиг забыл мое имя лев-перевертыш. — Вы хотите отправиться прямо сейчас?

Бали и Кейт были готовы и кивнули, так что я бросила свое царственное «да». Удивительно, что независимо от мира мужчина всегда боится обязательств перед женщиной. На этом, пожалуй, можно будет сыграть в дальнейшем.

Вскоре нас доставили к дому. Всю поездку оба конкурента почти не болтали, а на мои попытки завести беседу отвечали односложно. Явно переваривали наше общение. Я их не виню. В отличие от местных дам, я не лезла за словом в карман, не терялась, не жеманничала. Но у меня и цель другая. Мне нужно как можно скорее выполнить условия магического контракта, изучить магию и отыскать сестру. Будем надеяться, что у нас есть шанс вернуться в Москву. Тоже ведь волшебный город.

— Наконец-то вы дома, — выдохнул Оррин, едва мы вошли. — Отец нервничает.

Еще на пороге мы договорились не тревожить родных новостью о встрече с де Лиевом и де Руаном. Если донесут, то Робб узнает об этом последним. Будучи начальником, сотрудники с ним не сближались, а прессу он не читал, считая это излишним. Все нужное он и так узнает из уст детей.

— Папа? — разволновалась Кейт. — Пойду к нему, — и обернулась на меня.

— Иди конечно, — спроваживала я девушку.

У меня достаточно дел: погулять с псом, просмотреть договоры, прочитать письма. Считай, взяла внеурочку на дом.

Девушка упорхнула, а я осталась с парнем, собакой, метившей кусты, и ворохом документов в руках.

— Как прошел день, деса ведьма? — поинтересовался юноша.

— Оррин, а тебе правда интересно? — посмотрела я на него. — Я ведь начну рассказывать, и ты не отвертишься.

Судя по его кислому выражению лица, вопрос был больше риторический.

— Иди в дом. Я скоро приду, — пообещала парню. — Завтра пообщаемся.

— Это необязательно, — открестился от меня молодой хлыщ.

Чую, он меня опасается. И не зря, не люблю пустую болтовню. Мальчишка, попятившись, удалился, оставляя меня и пса на улице.

Был теплый день, я не зябла и с удовольствием распласталась расселась на близлежащей скамейке.

До ночи я сравнивала предложения по договорам, но не нашла ничего криминального. По объявлениям невозможно понять суммы контрактов, так что мой аудит затянется. Плохо, что приходится делать это в одиночку. Можно, конечно, попросить помощи, но я переживала, что молодые де Эттвуды не справятся, а остальным в конторе сложно доверять.

А вот отзывы на объявления порадовали. Одно из предложений — маг, делавший гравировку на металлических изделиях. Если его поставщики мы, то это просто отлично, а если нет, то есть смысл сделать ему скидку на изготовление оных. Будем заинтересованы в друг друге. Второе предложение тоже подходило — артефактор, единственный на весь город. Что за нужда его заставила искать помещение, я не поняла. Но знаю, чем займусь утром, — попробую завоевать Гроунвуд и выяснить, что не так с деятельностью этого деса.

4. Глава 4. Арендатор арендатору рознь.

Даша Антонова

Вместе с Оррином и Бали я шла по улочкам города. Молодой аристократ все утро возмущался из-за необходимости идти пешком, да только я была непреклонна. Во-первых, хорошо бы получше ознакомиться с местностью. Во-вторых, я не теряла надежды на то, что вот так, просто гуляя, я могу найти сестру. А в-третьих, Гроунвуд был великолепен: мощеные дороги, везде экипажи, запряженные разномастными лошадьми, или маг-повозки, которые двигались с помощью волшебства, по стенам развешены объявления на гербовой бумаге, тут и там маленькие лавки с интересными витринами. Я словно ребенок, попавший в сказку. И мне же надо составить план на случай, если я застряла в этом мире навечно?

Страница 23