Размер шрифта
-
+

Оборотень по объявлению. Его запретная пара - стр. 19

Глава 5

Мое желание разобраться со своей жизнью оказалось не так просто осуществить. Хотя что я хотела? Столько лет копила и игнорировала проблемы, чтобы потом покончить с ними за один вечер?

Похоже, я много хочу.

Однако, свадьба.


Мне предстояло снова вернуться в «Роззо», и в этот раз меня бил мандраж еще больший, чем в первый. Но из-за страха не за себя, а за отца и братьев.

Если бы сегодняшняя свадьба была обычной, то можно было бы не беспокоиться, но это праздник оборотней. Людей со второй ипостасью. Сверхов, как называла своих Аленка.


Я видела своими глазами, в каких устрашающих хищников они превращаются. Мои братья хоть и здоровые парни, но что они могут против огромных зверей?

А отец? Какой из него боец? Единственное, чем он смертельно может ударить, так это железной птицей, на которой летает. Во всем другом он вполне миролюбивый человек.

Пока я ехала в такси, постоянно терла шрам, словно желая уничтожить его. Таксист то и дело смотрел в окно заднего вида, уделяя особое внимание моему красному платью и отпуская сомнительные и крайне напрягающие комплименты.

Ведь я еще не переоделась!

Тошнило. Снова!

Не в силах больше терпеть навязчивое внимание таксиста в и без того взвинченном состоянии, я выскочила из машины в начале улицы, где находился «Роззо», и пошла дальше пешком.

Я издалека увидела, как моих братьев заталкивают во внедорожники и увозят в неизвестном направлении. Побежала, но не успела – последний черный полноприводный взревел мотором и рванул с места. На крыльце остался стоять мужчина, огромный, как старинный шкаф. Он хрустнул шеей и обратил внимание на запыхавшуюся меня, машущую вслед машинам.

– Ты кто? – спросил басом.

Втянул воздух и поморщился:

– Запах скрыла. Я тебя не знаю. Тоже кошка?

Его взгляд упал на мой шрам, и он словно сам себе кивнул.

– Куда их повезли?

– В берлогу. А тебе кто нужен? Шерстяные или бешеные?

Я на несколько секунд подвисла, как старенький компьютер.

– Наверное, бешеные.


Да, именно так можно охарактеризовать моих братьев в гневе. Шерстяные – это, видно, про гостей свадьбы, так? Вроде разобралась.

Я посмотрела на вход в «Роззо».

– Все живы-здоровы?

– Обижаешь. Медведи же приехали! Все целенькие, а если нет – до смерти заживет, – пошутил мужчина и усмехнулся своей шутке.

А вот мне было совсем не смешно. Я сделала шаг на ступень крыльца.


– Там кто-то остался внутри?

– Елы-палы там, лучше не ходи. Если понимаешь, о чем я, – и снова усмехнулся своей шутке.

– Больше никого?


– Как никого? Кошачья невеста и жених, который пытается ее спасти. Жаль, конечно, погибнет парень до брачной ночи, если так и не даст медоедке поговорить по душам.

Я побежала вверх по ступеням, подбирая юбку. Если Аленка там, значит, она знает и то, что недавно произошло между гостями, моими братьями и отцом, и то, где эта таинственная «берлога», куда их увезли, и еще она, скорее всего, разжилась новостями от невесты о моем обмане.

Осталось понять – Аленка для меня подарок судьбы или испытание?

***


Охранники стояли у двойных дверей в банкетный зал, как футболисты у своих ворот во время пенальти – прикрывая самое уязвимое место сложенными руками.

«Они тоже оборотни», – пронеслось в голове.

Я остановилась, не зная, как просочиться мимо них, но смекалки и не потребовалось. Они переглянулись и слаженно отошли на шаг в разные стороны.

Страница 19