Размер шрифта
-
+

Обманутые иллюзии - стр. 63

Когда все разошлись, Люк сдвинул стулья и сел рядом с Максом.

– Мне надо с тобой поговорить.

– Конечно. – Увидев, что мальчишка нервничает и в то же время полон решимости, Макс удивленно поднял брови. – У тебя какие-то проблемы?

– Не думаю, что это проблема. – Люк глубоко вздохнул и выпалил: – Я хочу пойти с тобой. – Он покачал головой, не давая Максу возможности заговорить. Люк готовил эту речь много дней. – Я все знаю, Макс. Вы с Мышкой сейчас поедете посмотреть на подходящие дома. У тебя уже давно есть все самое важное: копии страховок, планы, схемы систем сигнализации. Ты уже знаешь, по какому распорядку люди живут в том или ином доме. Теперь осталось только лично все осмотреть и выбрать.

Макс пригладил усы. Он не был уверен в своих чувствах – то ли ему досадовать, то ли восхищаться.

– Да, ты времени зря не теряешь.

– У меня было целых четыре года, чтобы все обдумать… пока я ждал, чтобы ты взял меня в дело.

Макс стряхнул пепел с сигары, потом задумчиво затянулся.

– Мой дорогой мальчик…

– Я уже больше не мальчик! – Глаза Люка сверкнули, и он наклонился ближе. – Или ты веришь мне, или нет. Я должен это знать.

Макс выдохнул дым и молча подождал, пока официант соберет тарелки.

– Люк, дело не в доверии, а во времени.

– Ты же не собираешься сказать, что решил спасти меня от жизни преступника?

Макс усмехнулся.

– Конечно, нет. Никогда не был лжецом, а к тому же я эгоистичен, как любой отец, и надеюсь, что мой сын пойдет по моим стопам. Но…

– Но? – Люк опустил руку на запястье Макса.

– Ты еще слишком молод. Я не уверен, что ты готов. Чтобы стать удачливым вором, надо иметь зрелость и опыт.

– Настоящим мужиком надо быть, вот что! – заявил Люк, и от этого Макс захохотал, запрокинув голову.

– Да, в самом деле. Но кроме этого – навык, ловкость, холодная голова. Может быть, через несколько лет ты созреешь для этого дела, но сейчас…

– Который час?

Сбитый с мысли, Макс заморгал и опустил взгляд на часы. Точнее, туда, где должны были быть его часы.

– Я всегда говорил, что у тебя хорошие руки, – пробормотал он.

– Как, у тебя нет часов? – Люк оголил свое запястье. Солнечный луч блеснул на золотом «Ролексе» Макса. – Уже почти три. Похоже, тебе лучше заплатить по счету, и мы пойдем, – Люк знаком подозвал официанта. Макс рассеянно полез во внутренний карман за портмоне. В кармане было пусто.

– Что, на мели? – сочувственно улыбнулся Люк и вытащил бумажник Макса из своего кармана. – Ничего, я заплачу. Мне как раз недавно перепали кой-какие деньжата.

Один – ноль в его пользу, подумал Макс и улыбнулся Мышке.

– Почему бы тебе тоже не отдохнуть сегодня? Меня отвезет Люк.

– Конечно, Макс. Я тогда пойду посмотреть на те отпечатки ног в китайском квартале.

– Развлекайся, как хочешь, – вздохнув, Макс протянул руку за своим бумажником. – Ты готов? – спросил он Люка.

– Я уже много лет готов.


Беверли-Хиллз нравился Люку. Не так, как Новый Орлеан с его праздничными улицами и угасавшим блеском былой славы. Это было единственное место, которое он считал своим домом. Но здесь – широкие, обрамленные пальмами авеню, причудливые виллы на верхушках холмов, разделенных сизым смогом, – все это было как в кино. Люку подумалось, что поэтому все кинозвезды стремились жить именно в Голливуде.

Следуя указаниям Макса, он ехал прямо, поворачивал, возвращался. Время от времени им попадались патрульные полицейские машины. Здесь даже у фараонов не было мятых или грязных автомобилей. Все они сверкали от чистоты в лучах полуденного солнца.

Страница 63