Размер шрифта
-
+

Обитатели холмов

1

Пер. В. Иванова

2

Кролики умеют считать только до четырех. Все, что больше четырех, называется у них «храйр» и означает «много» или «тьма» Так, они говорят. «У-у, храйр» (то есть «тьма»), объединяя в одном слове всех кроличьих врагов (или, как они говорят, «элилей»), вместе взятых, – лису, горностая, ласку, сову, кошку, человека и пр. Когда Пятик родился, наверное, крольчат было больше пяти, поэтому имя его, Храйррок, означает «маленькая тьма», т, е. малыш из числа многих, «коротышка», «пятик» (так они называют и поросят).

3

Почти в каждом кроличьем городке есть группа Ауслы, куда попадают сильные, умные кролики, не моложе двух лет, которые входят в свиту. Старшины и его супруги и управляют остальными. Ауслы бывают разные. В одних поселениях – это военный штаб; в других – в нее входят, главным образом, опытные стражи и специалисты по садовым налетам. Иногда в Ауслу попадают хорошие рассказчики, предсказатели или просто очень чувствительные личности. В поселении Сэндлфорд Аусла в те времена была, скорей, военизированной (но, как станет ясно позднее, не самой воинственной).

4

Пер. М. Лозинского

5

Если не веришь, что кролики могут рычать, дай проголодавшемуся зверьку лист капусты, а потом отними. (Прим. натуралиста )

6

Ударение в этом слове такое же, как во фразе «Будет всегда».

7

Пер. С. Степанова

8

Пер Э. Линецкой

9

Эмблерский – на языке кроликов означает «вонючий, пахнущий лисой».

10

Храдада – трактор, автомобиль или любой мотор.

11

Хей. хей, ты, вонючая Тысяча, мы тебе надаем, даже если ты застанешь нас врасплох, когда мы справляем свои делишки.

12

Песнь дрозда.

13

Силфли – трава на поверхности земли.

14

«Мама, а крестовник хороший?»

15

Пер. С. Степанова

Страница notes