Обезглавленное древо. Книга вторая. Джори - стр. 13
— Ну... для начала составить список, в каком городе какие знаки используются!
— Так, — с одобрительным любопытством произнес Эдвард, продолжая жевать, — ну а дальше?
— Дальше... наверное, убедить магистраты принять общую систему знаков, чтобы они везде означали одно и то же.
— Неплохо. Позволь только уточнить один момент.
— Какой?
— Как это сделать? Но не в теории, а практически, в жизни. Как?
Айк встряхнул головой и непонимающе уставился на отца.
— Ну... связаться с другими Свершителями... написать им.
— Дивно! И кто же отвезет эти письма?
— Вот это полная нелепость! — сердито заметил Айк. — Я читал, что до Исхода работала специальная служба, которая доставляла письма и даже разные вещи! Отчего ее не возродили?
— Полагаю, людей осталось не так много, чтобы была нужна такая служба. Может, когда-нибудь и возродят, — Эдвард допил молоко и встал, — но пока мы не можем отправить никакого письма. Ни один человек не согласится иметь с нами дела.
— А…
— А сами мы уехать тоже не можем. Такое путешествие — дело долгое и опасное. И у нас есть работа здесь.
Тут Айк не нашел, что сказать. Но сдаваться так просто было не в его характере.
— Ты ведь не запретишь мне заняться этим? — спросил он. — Хотя бы попытаться найти выход.
— Запретить? Я? Упаси Всемогущий! — пожал плечами Эдвард. — Кто я такой, чтобы запрещать кому-то пытаться сделать наш мир лучше?
В последних словах прозвучала такая откровенная издевка, что Айка передернуло.
— Ты же знаешь правила, — произнес Эдвард уже обычным, спокойным тоном, — сделал работу — и распоряжайся своим временем, как хочешь. А теперь позволь, я тоже распоряжусь своим так, как хочу.
Он вышел и поднялся по лестнице на второй этаж. Айк посидел еще немного, в задумчивости кусая палец и глядя на злополучный приказ невидящим взглядом. Потом решительно поднялся, сгреб бумагу и взбежал вверх по лестнице. Прошел мимо мастерской — Эдвард уже снова увлеченно возился с горелкой — и вошел в свою комнату.
На самом деле это была не комната, а чулан, который Айк приспособил для своих нужд. Эдвард держал здесь инструменты и всякий хлам — на стенах висели ржавые мечи, плеть и длинный хлыст, в углу мрачным силуэтом застыло тренировочное чучело из соломы. Не слишком приятное соседство, но Айк впервые жил в собственной комнате и не обращал внимания на такие мелочи.
Он зажег свечи, небрежно бросил приказ на стопку бумаг. Уселся, быстро и ловко очинил перо своим заветным ножом. Расстелил чистый лист бумаги и задумался.
Быть может, отец и прав? Какое ему дело до всего этого? Разве он добровольно принял это ремесло? Нет, он был вынужден. По сути, он такая же жертва, как и те, кого наказывает. Как и отец. Разве не так?
Айк упрямо сжал губы.
— Не хочу быть жертвой, — негромко, но твердо произнес он и, обмакнув перо в чернила, аккуратно вывел первую строку:
«Р» — означает принадлежность человека к так называемому «береговому братству», береговым пиратам…»
2. 2
Улюлюканье и свист толпы били по ушам, а голова у Айка и без того раскалывалась от боли. Хотелось заткнуть пальцами уши и плевать, что там кто подумает.
Первый месяц лета выдался холодным, и после небывалой весенней жары обвально пошли дожди.
Дождь шел и сейчас — мелкий, нудный, словно весна без всякого лета просто перешла в осень. Айк сидел на краю телеги, закутавшись в плащ, кусал палец и наблюдал, как отец наказывает плетью очередного бедолагу. Тот стоически молчал, стиснув зубы. Второй приговоренный судорожно всхлипывал за спиной Айка. Видать, сильно жалел, что пытался облегчить карманы добрых горожан. Или что попался — это было более вероятно.