Обещанная дважды - стр. 19
Она уже несколько лет возглавляла орден и свыклась со своей ролью. Те обряды, которые прежде вызывали в ней отторжение, теперь приносили успокоение. И сегодня утром Бет шептала молитвы, благословляла воду и пищу, водила руками над священным огнем. Послушницы молчаливо украшали цветами каменную нишу, которая служила алтарем.
В какой-то момент Бет ощутила на себе пристальный взгляд, но ритуала не прервала. Когда она наконец отвернулась от алтаря, увидела в полумраке коридора темную фигуру.
– Заканчивайте, – приказала Бет жрицам и одним движением руки потушила резные свечи.
Присутствие гостя уже казалось осязаемым. Бет неторопливо сложила полотно, на котором подсыхал свечной воск, и передала его послушнице. К этому моменту Герхарда уже утомило ожидание, и он направился к ней через зал. Бет мгновенно выпрямилась и повернулась к нему лицом.
– Ваше высочество.
Его нос едва заметно дернулся. Герхард остановился и елейным тоном проговорил:
– Я прошу благословения верховной жрицы.
Она поджала губы, но обмакнула пальцы в святой воде и мазнула ими по его лбу.
– С вами защита Великой Девы.
– Да славится имя ее. Пусть пошлет мне сил. Бессонные ночи выматывают.
– Мне об этом слышать нет нужды, – сказала Бет резче, чем намеревалась.
Чтобы скрыть раздражение, она вновь повернулась к алтарю. Смешок Герхарда прозвучал у самого ее уха.
– Что вы себе надумали, жрица? Я занят делами серьез…
Он оборвал свою речь, когда к ним приблизились две юные девушки.
– Нам готовиться к встрече паломников? – несмело спросила одна из них.
– Подите к сестре Море, она вам поможет.
Послушницы кивнули. Одна из них зачарованно смотрела на Герхарда, и тот одарил ее любезной улыбкой.
– Вы ведь настоящий принц? – прошептала она.
– Настоящий, – подтвердил он, прижав руку к сердцу.
– Займись делом, Айно, – одернула ее Бет.
Послушницы вновь суетливо поклонились и упорхнули прочь.
– А ты сурова, – вполголоса заметил Герхард.
– Я за них в ответе.
– Милая Айно ведь не сделала ничего дурного.
– Она совсем недавно в ордене и постоянно витает в облаках. А встреча с вам подобным ей только навредит.
– Мне подобным? Чем я так плох?
Она подняла на него глаза, но он смотрел поверх ее головы.
– Поведай. Ответа на этот вопрос я жду от тебя уже пять лет.
Ее губы кривились в усмешке, но голос прозвучал ровно.
– Этот вопрос лучше задайте последней из ваших невест.
Другие жрицы покинули зал, и шорохи растворились в наступившей тишине.
– Мне нужна твоя помощь, – заявил Герхард будничным тоном. – Хочу, чтобы ты взглянула на кое-что. Пойдем к свету.
Она прошла за ним к ближайшему окну, в которое струился утренний свет, и опустилась на подоконник. Герхард сел рядом, достал из-за пазухи кожаный мешочек и развязал тесемки. На его ладонь выскользнул бело-голубой камень размером с грецкий орех.
– Можешь сказать, что это?
Бет нахмурилась и провела рукой над камнем, не дотрагиваясь до него. Ее пальцы замерли на мгновенье и дрогнули, точно коснулись невидимых струн.
– Странно. Похоже на печать.
– Получится снять?
Она медленно покачала головой.
– Не могу понять природу… Чаще всего достаточно направить ток магии, чтобы ослабить защиту, но это… Нет, полностью запечатано.
Герхард нетерпеливо прицокнул.
– Я думала, ты поладил со старшим Астером, – вполголоса сказала Бет. – Почему бы его не попросить о помощи?