Обещанная дважды - стр. 10
– Не чаяла встретить меня здесь?
Его голос будто стал грубее за то время, что они не виделись, но Бет узнавала ироничные нотки.
– Я думала, вы в резиденции его величества.
– Я был там, но потом отец решил прислать меня сюда. Неужели Эрик тебе не говорил?
– Последнее письмо от его высочества я получила два месяца назад.
Она наконец справилась с собой и подняла подбородок. Время, которое они провели в разлуке, наложило на принца отпечаток. Герхард стал выше и шире, светлые волосы стали заметно длиннее, а лицо покрывал загар. И даже жесты изменились.
– Дела идут хорошо? Я слышал, как твое имя выкрикивают на улицах. С благоговением.
– Людям свойственно обсуждать новости. Так они спасаются от скуки.
– Что ж, в ближайшие дни им явно будет о чем погов…
Дверь за спиной Бет широко распахнулась, и жрица торопливо обернулась.
– Вы так громко шепчетесь, – раздался голос из глубины комнаты. – Не желаете продолжить разговор внутри?
Бет первая скользнула в опочивальню и сразу увидела ширму из синего бархата, за которой маячила смутная тень. Слуг в покоях наследного принца не оказалось. Прищелкнув каблуком, Бет отвернулась от ширмы и громко сказала:
– Я могу вернуться позже, ваше высочество, если вам нужно отдохнуть с дороги.
– Я успею отдохнуть, – заявил Эрик и наконец явился пред их очи. Наследный принц был с головы до пят завернут в тяжелый черный халат, а на его волосах поблескивали капли воды. – Бетельгейзе. Герхард.
– Здравствуй, брат.
Они оба замялись на мгновенье, а потом неловко обнялись. Бет не без улыбки наблюдала за этим. От нее не укрылось и то, как Герхард скользнул оценивающим взглядом по фигуре брата. Он будто все еще не верил своим глазам. Пять лет назад Эрик не мог удержаться на ногах, и его всюду переносили в специальном кресле, а теперь он попросту лучился здоровьем. Сразу после его чудесного исцеления Герхард напрямик спросил Бет, не она ли избавила его брата от хвори. Бет тогда едва не рассмеялась ему в лицо. Будто она могла сотворить нечто подобное! Одно дело очистить от скверны, но перестроить поток жизненных сил в больном теле… Впрочем, Герхард всегда так мало понимал в тонких материях.
– Скромно тебя привечают.
– А ты еще не повидался с лордом Ладаром? – сказал Эрик. – Довольно не располагающий к себе молодой человек.
– Порочен и пьяница, – вставила Бет.
Она все еще стояла поодаль, держа руки в рукавах. Эрик одарил ее мимолетной улыбкой.
– Он и не поприветствовал толком нашу делегацию. Впрочем, прошел слух, что в нашу честь готовят бал. Может быть, даже покормят.
Теперь и Герхард улыбнулся, но эта улыбка напомнила оскал волка в пору зимней стужи.
– Надеюсь, ты не будешь слишком снисходительным. Пусть знают свое место.
– Мы все же гости. К чему браниться? Устанем от их нелепого гостеприимства – уедем.
– То есть вы оба здесь со светским визитом.
– Меня пригласили провести очищающие ритуалы, – заметила Бет. – От светских мероприятий я стараюсь держаться подальше.
– Боюсь, тебе от них не отделаться.
– Я рад, что ты здесь, – перебил Эрик брата. – Ты лучше меня смыслишь в подобных делах.
– Пожалуй. Меня к этому готовили.
Повисло молчание. Бет отошла к просторной клетке, занимающей один из углов комнаты, и коснулась пальцами прутьев. Сокол Эрика Лунотень мгновенно соскочил с жердочки и потерся головой о ее ладонь.