Няня из другого мира - стр. 9
Что-то в этом отеле меня сильно настораживало – не то рожа непосредственно верзилы, не то не слишком приятный запах кислого пива, не то обстановка в целом. Решение сюда прийти уже не казалось таким разумным, и я колебалась между тем, остаться здесь, или все-таки попрощаться прямо сейчас.
3. Глава 2
Мои сомнения разрешил внезапно вошедший в гостиницу мужчина преклонных лет. С тонкой белоснежной бородкой, в сидящем на носу пенсне и немного великоватом ему костюме, он производил благоприятное впечатление, которое усилилось, стоило ему заговорить:
– Лалочка, мой номер уже готов? – вежливо спросил он, приблизившись.
Хозяйка просияла:
– Разумеется, господин Бэйш. Тот же, что всегда, – она протянула ему снятый с крючка ключ. – Приятного вам отдыха.
– Премного благодарю, – улыбнулся тот в ответ и, чуть склонив голову в знак почтения, устремился к лестнице.
Тот факт, что в этом отеле останавливается – и, исходя из разговора, не в первый раз, – такой вежливый и с виду приличный человек, меня немного успокоил. Да и верзила отвернулся, перестав прожигать во мне взглядом дыру, что тоже перевесило часу весов в пользу того, чтобы не поддаваться негативным предчувствиям и задержаться.
Первым делом Лала проводила меня наверх, где показала мою комнату. Та, вопреки ожиданиям, оказалась вполне нормальной – широкая двуспальная кровать, застланная красным покрывалом, шкаф из темного дерева, туалетный столик с чуть надтреснутым зеркалом и даже примыкающая к спальне отдельная ванная. Последнее обстоятельство меня несказанно порадовало. Не то, чтобы я была неженкой, но мыться в тазике и бегать в туалет на улицу мне бы не хотелось.
Я заметила взгляд, которым Лала мельком окинула мою одежду, прежде чем отворить створки шкафа. Внутри оказалось не слишком много вещей, но почти все – из тонкой и явно дешевой ткани разнообразных расцветок. Исключение составлял черный не то плащ, не то балахон, сшитый из плотного материала.
– Если захочешь переодеться, можешь брать эту одежду, – разрешила Лала и пояснила: – Ко мне иногда приезжает племянница и оставляет кое-какие вещи. Комплекция у вас примерно одинаковая… Вика, – без перехода обратилась она, вновь окинув меня внимательным взглядом. – Ты, наверное, уже заметила, что моя гостиница переживает не лучшие времена. Да и наш район – то место, где не принято лезть с расспросами и интересоваться прошлым. Но все-таки ты будешь у меня работать, поэтому я должна спросить… у тебя есть проблемы с законом? Твоя одежда несколько… странная, а над цветом волос явно трудился дорогостоящий мастер. И еще я заметила, что у тебя нет печати.
– Печати? – машинально переспросила я, зацепившись за окончание и проигнорировав начало ее речи.
– Печати, – пытливо глядя мне в лицо, повторила Лала. – Той, что определяет классовую принадлежность. Поэтому я и спросила о проблемах с законом.
О чем идет речь, и что из себя представляет эта печать, я не имела ни малейшего представления. Но выдавать свою «иномирность» пока не хотела, поэтому задавать прямые вопросы об очевидных для местных вещах явно не стоило.
Пришлось ограничится лаконичным:
– Да, у меня есть некоторые проблемы.
Не став уточнять, с чем они связаны, я так же пристально посмотрела на Лалу в ответ. Приглашая меня сначала остановиться в своей гостинице, а потом поработать, она не могла этого не понимать. И отсутствие вышеупомянутой печати тоже наверняка заметила сразу.