Нож сновидений - стр. 131
– Кроме этой дивной кобылки породы «лезвие» у меня на продажу только мерины, милорд, – откликнулся Фирним, выделив слово «лезвие». Повернувшись к рядам стойл, он крикнул. – Адела! Приведи того здорового гнедого, что мы продаем!
Из глубины конюшни выскочила худая прыщавая девица в жилетке и бриджах и бросилась исполнять приказание. Сначала Адела привела гнедого, потом, по требованию Фирнима, серого в яблоках, после чего за веревочные поводья вывела обоих на свет. Это было сделано по просьбе Мэта. Оба мерина отличались неплохой статью, но гнедой оказался слишком крупным, выше семнадцати ладоней в холке, а серый в яблоках постоянно прижимал уши к голове и пару раз попытался укусить Аделу за руку. Девушка умело управлялась с животными и легко уворачивалась от злобных нападок мерина. Мэт без всяких сожалений отверг бы обоих, даже если бы заранее не нацелился на «лезвие».
Появился тощий серый полосатый котяра – этакая скальная кошка в миниатюре, уселся у ног Фирнима и принялся вылизывать окровавленную ранку на плече.
– Крысы что-то в этом году разбушевались, прямо даже не припомню, когда было такое, – пояснил хозяин конюшни, хмуро посмотрев на кота. – И их становится все больше. Я уже подумываю, купить еще одного кота, а то и двоих. – Он вернулся к исходной теме. – Не соизволит ли милорд взглянуть на жемчужину моей конюшни, раз остальные не подходят?
– Пожалуй, я все-таки взгляну на пегую, мастер Фирним, – с сомнением протянул Мэт. – Но о десяти кронах не может быть и речи.
– Причем золотом, – добавил Фирним. – Хурд, приведи сюда «лезвие» для милорда. – Он снова подчеркнул название породы. Да уж, заставить его сбавить цену – задачка не из легких. Разве что поможет тот факт, что Мэт та’верен. Хотя его удача никогда не помогала в таких прямолинейных вещах, как торг.
Хурд оказался тем, кто менял солому в стойле «лезвия»: на голове у мужчины осталась лишь парочка седых волос, а во рту наблюдалось полное отсутствие зубов. Последний факт становился очевидным, когда Хурд улыбался, что он, собственно, и делал, выводя кобылу на свет. Ему явно нравилось это животное. Еще бы.
Шла кобыла ровно, но Мэт все равно тщательно ее осмотрел. Зубы подтвердили, что насчет возраста Фирним оказался честен, – только дурак станет врать про возраст лошади, разве что покупатель сам окажется дураком. Но, как ни странно, большая часть торгашей сейчас придерживается именно такого мнения. Лошадь повела ушами, когда Мэт погладил ее по носу, проверяя глаза. Они оказались чистыми и ясными, без намека на мутные выделения. Мэт ощупал ее ноги и не нашел ни воспалений, ни опухолей. Нигде не было ни намека на ссадину, болячку или лишай. Мэт мог спокойно просунуть кулак в промежуток между грудной клеткой кобылы и ее локтевым суставом, – у нее, несомненно, размашистый ход, – но втиснуть ладонь между ее последним ребром и бедром было сложно. Она вынослива, и большая скорость вряд ли повредит ее сухожилиям.
– Милорд, я смотрю, вы знаток.
– Вот именно, мастер Фирним. Десять золотых крон – это слишком, особенно за пегую. Знаете, говорят, они приносят несчастье. Не могу сказать, что я в это верю. Иначе я даже не стал бы предлагать свою цену.
– Несчастье? Ничего такого не слыхал, милорд. И какова ваша цена?