Никчёмная Наследница - стр. 20
— Сейчас соберусь, — отозвалась горничной, так и не позволяя той войти в помещение.
Несколько секунд она молча стояла перед дверями, а после добавила:
— Госпожа ждёт вас в оранжерее. Передам, что вы сейчас прибудете.
То есть ждать меня она не хочет? Ладно. Проваливай. Однако всё больше и больше убеждаюсь в том, всё поместье поделено на два лагеря. Одни за герцога, другие за герцогиню. И тот, кто застрял посреди поля битвы, обречён стать просто пылью.
***
Добраться до оранжереи не составило труда. В конце концов, меня всё же решил сопроводить один из рыцарей семьи Арчер. И нет, не для того, чтобы показать, куда идти, а для того, чтобы я ненароком не убежала.
Стеклянная оранжерея была огромной. И из–за обилия разнообразных цветов не было видно ни конца ни края. И только небольшой круглый белоснежный стол в центре оранжереи не позволял окончательно заблудиться и потеряться здесь.
Герцогиня уже сидела за столом и попивала чай. Более того, она была не одна. Рядом с женщиной сидел её сын Пьер. При этом, если сама Сюзанна выглядела спокойной и даже радостной, то Пьер, в свою очередь, был скован, зажат и сидел с опущенной головой. Уверена, он видел, что я пришла, но даже взглянуть в мою сторону не собирался.
— Ваша Светлость, — обратилась к женщине, слегка присев в реверансе.
У меня не было уверенности, что я делаю правильно. Однако некоторые вещи, похоже, знает не столько ум, сколько само тело. Отработано до рефлекса. Должна признать, что это удобно, но в то же время пугает до чёртиков.
— Присаживайся, Розалин, — мягко произнесла герцогиня, также не посмотрев в сторону дочери. Женщина тем временем наливала чай в чашки.
Вот только нас трое, а чашки… четыре.
Должен прийти кто-то ещё.
Возможно, герцог. Во всяком случае, я так думала. И это чаепитие в моих глазах становилось всё мрачнее и мрачнее. Вот уже собралась с духом, чтобы спросить, кого ещё мы ждём, как необходимость в этом отпала.
— Доброго дня, Ваша Светлость, — прозвучал мужской голос за моей спиной. Обернувшись, я увидела Майкла.
А он что тут забыл? Майкл должен избегать герцогиню как огня, а не идти добровольно к зверю в лапы. Но нет. Он спокойно присел на предложенное место и даже поблагодарил за протянутую чашку чая.
Что–то здесь не так.
Пьер продолжал сидеть на своём месте так, словно слился со стулом. Голова опущена, а взгляд устремлён себе в ноги. Майкл выглядел так, словно отправился на войну. Лицо суровое, а брови нахмурены. Из–за этого схожесть с герцогом становилась ещё сильнее.
И только герцогиня продолжала улыбаться и разливать всем чай.
— Давненько мы уже не собирались вот так вместе. Верно? — мягким голосом произнесла женщина. — Где можно расслабиться и поговорить обо всём.
«Расслабиться»?! Рядом с ней? Да рядом с ней я такая «расслабленная», что боюсь, с недельку буду страдать запором.
В свою очередь, Сюзанна подала знак своим горничным, и те мгновенно поспешили поставить в центр стола подносы с разнообразными кондитерскими изделиями. Должна признать, что выглядели они прекрасно. Вот только… на этом всё.
Ну, согласитесь, мало тех людей, которые с удовольствием будет есть настоящие цветы и листья, используемые в качестве декора. А ведь они даже несъедобные. Хотя вон там, кажется, полынь. Подвид лекарственных трав…