Размер шрифта
-
+

Нежное создание. Книга первая - стр. 32

— Понимаете толк в винах, — ответил гость, налегая на говядину в соусе. — Четыре дня назад доставили в Роттердам кораблём из Генуи.

Губернатор закивал:

— Да-да, недурственное вино, но… слабоватое.

Якоб раскраснелся, глаза сделались уже, губы расплылись в добродушной улыбке. Он осмелел:

— Можжевеловки отведать не желаете? Из винокурни Схидама. Она покрепче будет. Вот и селёдочка, копчёное мяско́, колбаска, сыры под неё имеются.

Он сделал нетерпеливый жест рукой в сторону кухни и за приоткрытой дверью раздался топот; мелькнул край юбки Хенни.

Ника не удивилась незримому присутствию служанки — подслушивала. Было бы странно, если бы за дверью её не оказалось.

После дегустации можжевеловки атмосфера разрядилась. Губернатор балагурил, его смех раздавался чаще и громче. Ему вторили сдержанный грудной смех хозяйки и хрипловатый — её сына.

Ника выпила вина, как и… госпожа Маргрит. Сухое вино с бархатистым вкусом и ягодно-цветочным ароматом осело в желудке приятным теплом; слегка закружилась голова. Пила Руз, а охмелела… Ника? Усмехнулась: чего только не придёт в голову подвыпившей девице?

Она исподтишка подглядывала за Ван Ромпеем. Опьяневшим он не казался. Не желал расслабиться и потерять бдительность? Умеет пить? Имеет большой опыт употребления спиртных напитков? Она снисходительно улыбнулась, глядя, как он, не участвуя в беседе, затеянной ради него, с довольным видом ест слоёный пирог со щукой.

Не испытывала к гостю ни симпатии, ни неприязни. Ей всё равно, что он о ней подумает после случайно услышанного разговора с госпожой Маргрит.

Ника никогда не была двуличной. На её лице всегда отражались истинные чувства, выдавая состояние души. Показные заигрывания, кокетливые ужимки, томные вздохи, робкие взгляды — не для неё.

Она не страдала от недостатка мужского внимания. Да и понравиться сильной половине человечества не старалась. Загнав глубоко в душу естественное женское желание, никогда не добивалась ничьего внимания. Зачем? Чтобы… что? Глядя на себя в зеркало, воздушных замков не строила. Так легче. Проще. Спокойнее.

Ника снова украдкой взглянула на сидевшего напротив неё пожилого мужчину. Подавив вздох, взяла ложку и пододвинула к себе тарелку с гороховым супом.

——————————

Питер де Хох (1629 — 1684) — голландский живописец

Картина «Разговор», 1665 год

***

Осиас Берт (1580 — 1623) — фламандский художник

Картина «Натюрморт из фарфоровых сосудов и оловянных тарелок со сладостями и каштанами», 1619 год

В центре и слева на переднем плане находятся два китайских фарфоровых столовых предмета Ван Ли, тип которых в голландском языке известен как краак. За ними две оловянные тарелки и три стеклянных сосуда: справа стеклянная чаша на ножке — тацца, кроме неё ещё два стеклянных бокала, вероятно, изготовленные в Нидерландах, но выполненные в венецианском стиле. Центральный бокал наполнен красным вином, а тацца — белым, похоже, игристым.

10. Глава 9*

— Что же вы молчите? — услышала она голос Ван Ромпея — требовательный и властный.

— Мне нечего вам сказать, — ответила, не поднимая глаз. Продолжала есть.

— Вы непослушная дочь, госпожа Руз. Ваша мать будет вами недовольна, — сказал он серьёзно с лёгкой тенью разочарования.

«Всё-таки слышал», — беспокойно застучало сердце Ники. Слышал, как госпожа Маргрит уговаривает дочь заболтать гостя, отвлечь, возможно, увлечь. Бесчестно и бессовестно.

Страница 32